Revelation 12:11
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"And they overcameἐνίκησαν
(enikēsan)
3528: to conquer, prevailfrom niké
him becauseδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
of the bloodαἷμα
(aima)
129: bloodof uncertain origin
of the Lambἀρνίου
(arniou)
721b: a little lambdim. from arén
and becauseδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
of the wordλόγον
(logon)
3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
of their testimony,μαρτυρίας
(marturias)
3141: testimonyfrom martureó
and they did not loveἠγάπησαν
(ēgapēsan)
25: to loveof uncertain origin
their lifeψυχὴν
(psuchēn)
5590: breath, the soulof uncertain origin
even whenἄχρι
(achri)
891: until, as far asa prim. particle, preposition
faced with death.θανάτου
(thanatou)
2288: deathfrom thnéskó


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτοι  personal pronoun - nominative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ενικησαν  verb - aorist active indicative - third person
nikao  nik-ah'-o:  to subdue -- conquer, overcome, prevail, get the victory.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιμα  noun - accusative singular neuter
haima  hah'-ee-mah:  blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρνιου  noun - genitive singular neuter
arnion  ar-nee'-on:  a lambkin -- lamb.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαρτυριας  noun - genitive singular feminine
marturia  mar-too-ree'-ah:  evidence given (judicially or genitive case) -- record, report, testimony, witness.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ηγαπησαν  verb - aorist active indicative - third person
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ψυχην  noun - accusative singular feminine
psuche  psoo-khay':  breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αχρι  preposition
achri  akh'-ree:  (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to -- as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while.
θανατου  noun - genitive singular masculine
thanatos  than'-at-os:  (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"And they overcame him because of the blood of the Lamb and because of the word of their testimony, and they did not love their life even when faced with death.

King James Bible
And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives unto the death.

Holman Christian Standard Bible
They conquered him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony, for they did not love their lives in the face of death.

International Standard Version
Our brothers conquered him by the blood of the lamb and by the word of their testimony, for they did not cling to their lives even in the face of death.

NET Bible
But they overcame him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony, and they did not love their lives so much that they were afraid to die.

Aramaic Bible in Plain English
“And they were victorious by the blood of The Lamb and by the word of his testimony and they did not love their lives unto death.”

GOD'S WORD® Translation
They won the victory over him because of the blood of the lamb and the word of their testimony. They didn't love their life so much that they refused to give it up.

King James 2000 Bible
And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives unto death.
Links
Revelation 12:11
Revelation 12:11 NIV
Revelation 12:11 NLT
Revelation 12:11 ESV
Revelation 12:11 NASB
Revelation 12:11 KJV

Revelation 12:10
Top of Page
Top of Page