Philippians 1:10
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
soεἰς
(eis)
1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
that you may approveδοκιμάζειν
(dokimazein)
1381a: to test, by impl. to approvefrom dokimos
the things that are excellent,διαφέροντα
(diapheronta)
1308: to carry through, carry about, to differ, make a difference, surpassfrom dia and pheró
in orderἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
to be sincereεἰλικρινεῖς
(eilikrineis)
1506: judged by sunlight, unalloyed, pureof uncertain origin, perhaps from heilé (the sun's ray) and krinó
and blamelessἀπρόσκοποι
(aproskopoi)
677: not causing to stumble, not stumblingfrom alpha (as a neg. prefix) and proskoptó
untilεἰς
(eis)
1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
the dayἡμέραν
(ēmeran)
2250: daya prim. word
of Christ;Χριστοῦ
(christou)
5547: the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió







KJV Lexicon
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δοκιμαζειν  verb - present active infinitive
dokimazo  dok-im-ad'-zo:  to test; by implication, to approve -- allow, discern, examine, like, (ap-)prove, try.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διαφεροντα  verb - present active participle - accusative plural neuter
diaphero  dee-af-er'-o:  to bear through, i.e. (literally) transport; usually to bear apart, i.e. (objectively) to toss about (figuratively, report); subjectively, to differ, or (by implication) surpass
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
ητε  verb - present subjunctive - second person
o  o:  e ay; etc. be -- + appear, are, (may, might, should) be, have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.
ειλικρινεις  adjective - nominative plural masculine
eilikrines  i-lik-ree-nace':  judged by sunlight, i.e. tested as genuine (figuratively) -- pure, sincere.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
απροσκοποι  adjective - nominative plural masculine
aproskopos  ap-ros'-kop-os:  actively, inoffensive, i.e. not leading into sin; passively, faultless, i.e. not led into sin -- none (void of, without) offence.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ημεραν  noun - accusative singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
Parallel Verses
New American Standard Bible
so that you may approve the things that are excellent, in order to be sincere and blameless until the day of Christ;

King James Bible
That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ;

Holman Christian Standard Bible
so that you can approve the things that are superior and can be pure and blameless in the day of Christ,

International Standard Version
so that you may be able to choose what is best and be pure and blameless until the day when the Messiah returns,

NET Bible
so that you can decide what is best, and thus be sincere and blameless for the day of Christ,

Aramaic Bible in Plain English
That you would distinguish those things that are suitable, and that you may be pure, without an offense in the day of The Messiah,

GOD'S WORD® Translation
That way you will be able to determine what is best and be pure and blameless until the day of Christ.

King James 2000 Bible
That you may approve things that are excellent; that you may be sincere and without offense till the day of Christ;
Links
Philippians 1:10
Philippians 1:10 NIV
Philippians 1:10 NLT
Philippians 1:10 ESV
Philippians 1:10 NASB
Philippians 1:10 KJV
Philippians 1:9
Top of Page
Top of Page