Philemon 1:15
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
For perhapsτάχα
(tacha)
5029: quickly, perhapsadverb from tachus
he was for this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
reasonδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
separatedἐχωρίσθη
(echōristhē)
5563: to separate, dividefrom chóris
[from you] for a while,ὤραν
(ōran)
5610: a time or period, an houra prim. word
that you would have him backἀπέχῃς
(apechēs)
568: to hold back, keep off, to be away, be distantfrom apo and echó
forever,αἰώνιον
(aiōnion)
166: agelong, eternalfrom aión


















KJV Lexicon
ταχα  adverb
tacha  takh'-ah:  shortly, i.e. (figuratively) possibly -- peradventure(-haps).
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
εχωρισθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
chorizo  kho-rid'-zo:  to place room between, i.e. part; reflexively, to go away -- depart, put asunder, separate.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
ωραν  noun - accusative singular feminine
hora  ho'-rah:  an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
αιωνιον  adjective - accusative singular masculine
aionios  ahee-o'-nee-os:  perpetual (also used of past time, or past and future as well) -- eternal, for ever, everlasting, world (began).
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
απεχης  verb - present active subjunctive - second person singular
apecho  ap-ekh'-o:  (actively) to have out, i.e. receive in full; (intransitively) to keep (oneself) away, i.e. be distant -- be, have, receive.
Parallel Verses
New American Standard Bible
For perhaps he was for this reason separated from you for a while, that you would have him back forever,

King James Bible
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;

Holman Christian Standard Bible
For perhaps this is why he was separated from you for a brief time, so that you might get him back permanently,

International Standard Version
Perhaps this is why he was separated from you for a while, so that you could have him back forever,

NET Bible
For perhaps it was for this reason that he was separated from you for a little while, so that you would have him back eternally,

Aramaic Bible in Plain English
But perhaps also for this cause he departed for a time, so that you may have him for eternity,

GOD'S WORD® Translation
Maybe Onesimus was gone for a while so that you could have him back forever-

King James 2000 Bible
For perhaps he therefore departed for a season, that you should receive him forever;
Links
Philemon 1:15
Philemon 1:15 NIV
Philemon 1:15 NLT
Philemon 1:15 ESV
Philemon 1:15 NASB
Philemon 1:15 KJV

Philemon 1:14
Top of Page
Top of Page