Philemon 1:10
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
I appealπαρακαλῶ
(parakalō)
3870: to call to or for, to exhort, to encouragefrom para and kaleó
to you for my childτέκνου
(teknou)
5043: a child (of either sex)from tiktó
Onesimus,Ὀνήσιμον
(onēsimon)
3682: "useful," Onesimus, a Christianfrom onésis (use, profit, advantage)
whomὃν
(on)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
I have begottenἐγέννησα
(egennēsa)
1080: to beget, to bring forthfrom genna (descent, birth)
in my imprisonment,δεσμοῖς
(desmois)
1199: a band, bondfrom deó


















KJV Lexicon
παρακαλω  verb - present active indicative - first person singular
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εμου  personal pronoun - first person genitive singular
emou  em-oo':  of me -- me, mine, my.
τεκνου  noun - genitive singular neuter
teknon  tek'-non:  a child (as produced) -- child, daughter, son.
ον  relative pronoun - accusative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εγεννησα  verb - aorist active indicative - first person singular
gennao  ghen-nah'-o:  to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δεσμοις  noun - dative plural masculine
desmon  des-mon':  a band, i.e. ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or disability -- band, bond, chain, string.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
ονησιμον  noun - accusative singular masculine
Onesimos  on-ay'-sim-os:  profitable; Onesimus, a Christian -- Onesimus.
Parallel Verses
New American Standard Bible
I appeal to you for my child Onesimus, whom I have begotten in my imprisonment,

King James Bible
I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:

Holman Christian Standard Bible
appeal to you for my son, Onesimus. I fathered him while I was in chains.

International Standard Version
appeal to you on behalf of my child Onesimus, whose father I have become during my imprisonment.

NET Bible
I am appealing to you concerning my child, whose spiritual father I have become during my imprisonment, that is, Onesimus,

Aramaic Bible in Plain English
I beg of you concerning my son Onesimus, whom I begot in my bondage,

GOD'S WORD® Translation
appeal to you for my child Onesimus [Useful]. I became his spiritual father here in prison.

King James 2000 Bible
I beseech you for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:
Links
Philemon 1:10
Philemon 1:10 NIV
Philemon 1:10 NLT
Philemon 1:10 ESV
Philemon 1:10 NASB
Philemon 1:10 KJV

Philemon 1:9
Top of Page
Top of Page