Numbers 22:8
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
He saidוַיֹּ֣אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to them, "Spendלִ֤ינוּ
(li·nu)
3885a: to lodge, pass the night, abidea prim. root
the nightהַלַּ֔יְלָה
(hal·lay·lah,)
3915: nightof uncertain derivation
here,פֹה֙
(foh)
6311: here, hithera prim. adverb
and I will bringוַהֲשִׁבֹתִ֤י
(va·ha·shi·vo·ti)
7725: to turn back, returna prim. root
wordדָּבָ֔ר
(da·var,)
1697: speech, wordfrom dabar
back 
 
7725: to turn back, returna prim. root
to you as the LORDיְהוָ֖ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
may speakיְדַבֵּ֥ר
(ye·dab·ber)
1696: to speaka prim. root
to me." And the leadersשָׂרֵֽי־
(sa·rei-)
8269: chieftain, chief, ruler, official, captain, princefrom an unused word
of Moabמֹואָ֖ב
(mo·v·'av)
4124: a son of Lot,also his desc. and the territory where they settledfrom a prefixed syllable and ab
stayedוַיֵּשְׁב֥וּ
(vai·ye·she·vu)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
with Balaam.בִּלְעָֽם׃
(bil·'am.)
1109a: a prophetfrom bala


















KJV Lexicon
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them Lodge
luwn  (loon)
to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain)
here this night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
and I will bring
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
you word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
as the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
shall speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
unto me and the princes
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
of Moab
Mow'ab  (mo-awb)
from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab.
abode
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
with Balaam
Bil`am  (bil-awm')
not (of the) people, i.e. foreigner; Bilam, a Mesopotamian prophet; also a place in Palestine -- Balaam, Bileam.
Parallel Verses
New American Standard Bible
He said to them, "Spend the night here, and I will bring word back to you as the LORD may speak to me." And the leaders of Moab stayed with Balaam.

King James Bible
And he said unto them, Lodge here this night, and I will bring you word again, as the LORD shall speak unto me: and the princes of Moab abode with Balaam.

Holman Christian Standard Bible
He said to them, "Spend the night here, and I will give you the answer the LORD tells me." So the officials of Moab stayed with Balaam.

International Standard Version
In answer, Balaam told them, "Stay here for the night and I'll bring back a message to you, depending on what the LORD says to me." So the officers of Moab stayed with Balaam overnight.

NET Bible
He replied to them, "Stay here tonight, and I will bring back to you whatever word the LORD may speak to me." So the princes of Moab stayed with Balaam.

GOD'S WORD® Translation
"Spend the night here," Balaam said to them, "and I'll report to you what the LORD tells me." So the princes of Moab stayed with Balaam.

King James 2000 Bible
And he said unto them, Lodge here this night, and I will bring you word again, as the LORD shall speak unto me: and the leaders of Moab abode with Balaam.
Links
Numbers 22:8
Numbers 22:8 NIV
Numbers 22:8 NLT
Numbers 22:8 ESV
Numbers 22:8 NASB
Numbers 22:8 KJV

Numbers 22:7
Top of Page
Top of Page