Numbers 22:3
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
So Moabמֹואָ֜ב
(mo·v·'av)
4124: a son of Lot,also his desc. and the territory where they settledfrom a prefixed syllable and ab
was in greatמְאֹ֖ד
(me·'od)
3966: muchness, force, abundancefrom an unused word
fearוַיָּ֨גָר
(vai·ya·gar)
1481c: to dreada prim. root
because 
 
4480: froma prim. preposition
of the people,הָעָ֛ם
(ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
for they were numerous;רַב־
(rav-)
7227a: much, many, greatfrom rabab
and Moabמֹואָ֔ב
(mo·v·'av,)
4124: a son of Lot,also his desc. and the territory where they settledfrom a prefixed syllable and ab
was in dreadוַיָּ֣קָץ
(vai·ya·katz)
6973: to feel a loathing, abhorrence, or sickening dreada prim. root
of the sonsבְּנֵ֥י
(be·nei)
1121: sona prim. root
of Israel.יִשְׂרָאֵֽל׃
(yis·ra·'el.)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el


















KJV Lexicon
And Moab
Mow'ab  (mo-awb)
from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab.
was sore
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
afraid
guwr  (goor)
to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid)
of
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
because they were many
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
and Moab
Mow'ab  (mo-awb)
from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab.
was distressed
quwts  (koots)
to be (causatively, make) disgusted or anxious -- abhor, be distressed, be grieved, loathe, vex, be weary.
because of
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
Parallel Verses
New American Standard Bible
So Moab was in great fear because of the people, for they were numerous; and Moab was in dread of the sons of Israel.

King James Bible
And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.

Holman Christian Standard Bible
Moab was terrified of the people because they were numerous, and Moab dreaded the Israelites.

International Standard Version
As a result, Moab greatly feared the people, because they were so numerous. Because a sense of impending doom was afflicting the Moabites as they faced the Israelis,

NET Bible
And the Moabites were greatly afraid of the people, because they were so numerous. The Moabites were sick with fear because of the Israelites.

GOD'S WORD® Translation
The Moabites were very afraid because there were so many Israelites. Besides, the Moabites couldn't stand these people.

King James 2000 Bible
And Moab was greatly afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.
Links
Numbers 22:3
Numbers 22:3 NIV
Numbers 22:3 NLT
Numbers 22:3 ESV
Numbers 22:3 NASB
Numbers 22:3 KJV

Numbers 22:2
Top of Page
Top of Page