Nehemiah 1:6
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
let Your earאָזְנְךָֽ־
(a·ze·ne·cha-)
241: an earfrom an unused word
nowנָ֣א
(na)
4994: I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
be attentiveקַשֶּׁ֣בֶת
(ka·she·vet)
7183a: attentivefrom qashab
and Your eyesוְֽעֵינֶ֪יךָ
(ve·'ei·nei·cha)
5869: an eyeof uncertain derivation
openפְתֻוּחֹ֟ות
(fe·tuv·v·cho·vt)
6605a: to opena prim. root
to hearלִשְׁמֹ֣עַ
(lish·mo·a')
8085: to heara prim. root
the prayerתְּפִלַּ֣ת
(te·fil·lat)
8605: prayerfrom palal
of Your servantעַבְדְּךָ֡
(av·de·cha)
5650: slave, servantfrom abad
whichאֲשֶׁ֣ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
I am prayingמִתְפַּלֵּ֨ל
(mit·pal·lel)
6419: to intervene, interposea prim. root
beforeלְפָנֶ֤יךָ
(le·fa·nei·cha)
6440: face, facesfrom panah
You now,הַיֹּום֙
(hai·yo·vm)
3117: daya prim. root
dayיֹומָ֣ם
(yo·v·mam)
3119: daytime, by dayfrom yom
and night,וָלַ֔יְלָה
(va·lay·lah,)
3915: nightof uncertain derivation
on behalfעַל־
(al-)
5921: upon, above, overfrom alah
of the sonsבְּנֵ֥י
(be·nei)
1121: sona prim. root
of Israelיִשְׂרָאֵ֖ל
(yis·ra·'el)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
Your servants,עֲבָדֶ֑יךָ
(a·va·dei·cha;)
5650: slave, servantfrom abad
confessingוּמִתְוַדֶּ֗ה
(u·mit·vad·deh)
3034: to throw, casta prim. root
the sinsחַטֹּ֤אות
(chat·to·vt)
2403b: sin, sin offeringfrom chata
of the sonsבְּנֵֽי־
(be·nei-)
1121: sona prim. root
of Israelיִשְׂרָאֵל֙
(yis·ra·'el)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
whichאֲשֶׁ֣ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
we have sinnedחָטָ֣אנוּ
(cha·ta·nu)
2398: to miss, go wrong, sina prim. root
against You; I and my father'sאָבִ֖י
(a·vi)
1: fatherfrom an unused word
houseוּבֵית־
(u·veit-)
1004: a housea prim. root
have sinned.חָטָֽאנוּ׃
(cha·ta·nu.)
2398: to miss, go wrong, sina prim. root


















KJV Lexicon
Let thine ear
'ozen  (o'-zen)
broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
now be attentive
qashshab  (kash-shawb')
hearkening -- attent(-ive).
and thine eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
open
pathach  (paw-thakh')
to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve
that thou mayest hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
the prayer
tphillah  (tef-il-law')
intercession, supplication; by implication, a hymn -- prayer.
of thy servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
which I pray
palal  (paw-lal')
to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray -- intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
thee now
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
day
yowmam  (yo-mawm')
daily -- daily, (by, in the) day(-time).
and night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
for the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
thy servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
and confess
yadah  (yaw-daw')
cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
the sins
chatta'ah  (khat-taw-aw')
an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender
of the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
which we have sinned
chata'  (khaw-taw')
to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
against thee both I and my father's
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
have sinned
chata'  (khaw-taw')
to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
Parallel Verses
New American Standard Bible
let Your ear now be attentive and Your eyes open to hear the prayer of Your servant which I am praying before You now, day and night, on behalf of the sons of Israel Your servants, confessing the sins of the sons of Israel which we have sinned against You; I and my father's house have sinned.

King James Bible
Let thine ear now be attentive, and thine eyes open, that thou mayest hear the prayer of thy servant, which I pray before thee now, day and night, for the children of Israel thy servants, and confess the sins of the children of Israel, which we have sinned against thee: both I and my father's house have sinned.

Holman Christian Standard Bible
let Your eyes be open and Your ears be attentive to hear Your servant's prayer that I now pray to You day and night for Your servants, the Israelites. I confess the sins we have committed against You. Both I and my father's house have sinned.

International Standard Version
please turn your attention to observe carefully and listen to the prayer of your servant today that I am presenting to you day and night on behalf of your servants, the Israelis. "I confess the sins that we Israelis have committed against you. Both I and my father's house have sinned.

NET Bible
may your ear be attentive and your eyes be open to hear the prayer of your servant that I am praying to you today throughout both day and night on behalf of your servants the Israelites. I am confessing the sins of the Israelites that we have committed against you--both I myself and my family have sinned.

GOD'S WORD® Translation
Open your eyes, and pay close attention with your ears to what I, your servant, am praying. I am praying to you day and night about your servants the Israelites. I confess the sins that we Israelites have committed against you as well as the sins that my father's family and I have committed.

King James 2000 Bible
Let your ear now be attentive, and your eyes open, that you may hear the prayer of your servant, which I pray before you now, day and night, for the children of Israel your servants, and confess the sins of the children of Israel, which we have sinned against you: both I and my father's house have sinned.
Links
Nehemiah 1:6
Nehemiah 1:6 NIV
Nehemiah 1:6 NLT
Nehemiah 1:6 ESV
Nehemiah 1:6 NASB
Nehemiah 1:6 KJV

Nehemiah 1:5
Top of Page
Top of Page