Nehemiah 1:11
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Oאָנָּ֣א
(an·na)
577: ah, now! I (we) beseech you!of uncertain derivation
Lord,אֲדֹנָ֗י
(a·do·nai)
136: Lordan emphatic form of adon
I beseech 
 
577: ah, now! I (we) beseech you!of uncertain derivation
You, may Your earאָזְנְךָֽ־
(a·ze·ne·cha-)
241: an earfrom an unused word
be attentiveקַ֠שֶּׁבֶת
(ka·she·vet)
7183a: attentivefrom qashab
to the prayerתְּפִלַּ֨ת
(te·fil·lat)
8605: prayerfrom palal
of Your servantעַבְדְּךָ֜
(av·de·cha)
5650: slave, servantfrom abad
and the prayerתְּפִלַּ֣ת
(te·fil·lat)
8605: prayerfrom palal
of Your servantsעֲבָדֶ֗יךָ
(a·va·dei·cha)
5650: slave, servantfrom abad
who delightהַֽחֲפֵצִים֙
(ha·cha·fe·tzim)
2655: delighting in, having pleasure infrom chaphets
to revereלְיִרְאָ֣ה
(le·yir·'ah)
3372a: to feara prim. root
Your name,שְׁמֶ֔ךָ
(she·me·cha,)
8034: a nameof uncertain derivation
and makeוְהַצְלִֽיחָה־
(ve·hatz·li·chah-)
6743b: to advance, prospera prim. root
Your servantלְעַבְדְּךָ֙
(le·'av·de·cha)
5650: slave, servantfrom abad
successful 
 
6743b: to advance, prospera prim. root
todayהַיֹּ֔ום
(hai·yo·vm,)
3117: daya prim. root
and grantוּתְנֵ֣הוּ
(u·te·ne·hu)
5414: to give, put, seta prim. root
him compassionלְרַחֲמִ֔ים
(le·ra·cha·mim,)
7356: compassionfrom the same as rechem
beforeלִפְנֵ֖י
(lif·nei)
6440: face, facesfrom panah
thisהַזֶּ֑ה
(haz·zeh;)
2088: this, herea prim. pronoun
man."הָאִ֣ישׁ
(ha·'ish)
376: manfrom an unused word
Now I was the cupbearerמַשְׁקֶ֖ה
(mash·keh)
4945a: butler, cupbearerfrom shaqah
to the king.לַמֶּֽלֶךְ׃
(lam·me·lech.)
4428: kingfrom an unused word







KJV Lexicon
O Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
I beseech
'anna'  (awn-naw')
oh now! -- I (me) beseech (pray) thee, O.
thee let now thine ear
'ozen  (o'-zen)
broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
be attentive
qashshab  (kash-shawb')
hearkening -- attent(-ive).
to the prayer
tphillah  (tef-il-law')
intercession, supplication; by implication, a hymn -- prayer.
of thy servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
and to the prayer
tphillah  (tef-il-law')
intercession, supplication; by implication, a hymn -- prayer.
of thy servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
who desire
chaphets  (khaw-fates')
pleased with -- delight in, desire, favour, please, have pleasure, whosoever would, willing, wish.
to fear
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
thy name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
and prosper
tsalach  (tsaw-lakh')
to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive)
I pray thee thy servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
and grant
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
him mercy
racham  (rakh'-am)
compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden
in the sight
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of this man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
For I was the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
cupbearer
shaqah  (shaw-kaw')
to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to -- cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"O Lord, I beseech You, may Your ear be attentive to the prayer of Your servant and the prayer of Your servants who delight to revere Your name, and make Your servant successful today and grant him compassion before this man." Now I was the cupbearer to the king.

King James Bible
O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who desire to fear thy name: and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. For I was the king's cupbearer.

Holman Christian Standard Bible
Please, Lord, let Your ear be attentive to the prayer of Your servant and to that of Your servants who delight to revere Your name. Give Your servant success today, and have compassion on him in the presence of this man. At the time, I was the king's cupbearer.

International Standard Version
"And now, Lord, I ask you to listen to the prayer of your servant—and to the prayers of your servants who delight in revering your Name. I ask you, please prosper your servant today by granting him to receive favor from this man." Now I was the king's senior security advisor.

NET Bible
Please, O Lord, listen attentively to the prayer of your servant and to the prayer of your servants who take pleasure in showing respect to your name. Grant your servant success today and show compassion to me in the presence of this man." Now I was cupbearer for the king.

GOD'S WORD® Translation
Lord, please pay attention to my prayer and to the prayers of all your other servants who want to worship your name. Please give me success today and make this man, King Artaxerxes, show me compassion." I was cupbearer to the king at this time.

King James 2000 Bible
O Lord, I beseech you, let now your ear be attentive to the prayer of your servant, and to the prayer of your servants, who desire to fear your name: and prosper, I pray you, your servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. For I was the king's cupbearer.
Links
Nehemiah 1:11
Nehemiah 1:11 NIV
Nehemiah 1:11 NLT
Nehemiah 1:11 ESV
Nehemiah 1:11 NASB
Nehemiah 1:11 KJV
Nehemiah 1:10
Top of Page
Top of Page