Matthew 7:3
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Whyτί
(ti)
5101: who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
do you lookβλέπεις
(blepeis)
991: to look (at)a prim. verb
at the speckκάρφος
(karphos)
2595: a small dry stalkfrom karphó (to dry up, wither)
that is in your brother'sἀδελφοῦ
(adelphou)
80: a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
eye,ὀφθαλμῷ
(ophthalmō)
3788: the eyefrom a prim. root op- and an uncertain root
but do not noticeκατανοεῖς
(katanoeis)
2657: to take note of, perceivefrom kata and noeó
the logδοκὸν
(dokon)
1385: a beam of timberfrom dechomai (through the idea of holding up)
that is in your own eye?ὀφθαλμῷ
(ophthalmō)
3788: the eyefrom a prim. root op- and an uncertain root


















KJV Lexicon
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
βλεπεις  verb - present active indicative - second person singular
blepo  blep'-o:  to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρφος  noun - accusative singular neuter
karphos  kar'-fos:  a dry twig or straw -- mote.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οφθαλμω  noun - dative singular masculine
ophthalmos  of-thal-mos':  the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφου  noun - genitive singular masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σω  possessive pronoun - second person dative singular masculine
sos  sos:  thine -- thine (own), thy (friend).
οφθαλμω  noun - dative singular masculine
ophthalmos  of-thal-mos':  the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight.
δοκον  noun - accusative singular feminine
dokos  dok-os':  a stick of timber -- beam.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
κατανοεις  verb - present active indicative - second person singular
katanoeo  kat-an-o-eh'-o:  to observe fully -- behold, consider, discover, perceive.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Why do you look at the speck that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye?

King James Bible
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?

Holman Christian Standard Bible
Why do you look at the speck in your brother's eye but don't notice the log in your own eye?

International Standard Version
"Why do you see the speck in your brother's eye but fail to notice the beam in your own eye?

NET Bible
Why do you see the speck in your brother's eye, but fail to see the beam of wood in your own?

Aramaic Bible in Plain English
Why do you notice a chip that is in your brother's eye, and you do not observe the plank that is in your own eye?

GOD'S WORD® Translation
So why do you see the piece of sawdust in another believer's eye and not notice the wooden beam in your own eye?

King James 2000 Bible
And why behold you the speck that is in your brother's eye, but consider not the beam that is in your own eye?
Links
Matthew 7:3
Matthew 7:3 NIV
Matthew 7:3 NLT
Matthew 7:3 ESV
Matthew 7:3 NASB
Matthew 7:3 KJV

Matthew 7:2
Top of Page
Top of Page