Matthew 27:46
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Aboutπερὶ
(peri)
4012: about, concerning, around (denotes place, cause or subject)a prim. preposition
the ninth 
 
1729a: ninthord. from ennea
hourὥραν
(ōran)
5610: a time or period, an houra prim. word
JesusἸησοῦς
(iēsous)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
criedἐβόησεν
(eboēsen)
310: to cry outfrom ana and boaó
out with a loudμεγάλῃ
(megalē)
3173: greata prim. word
voice,φωνῇ
(phōnē)
5456: a voice, soundprobably from phémi
saying,λέγων
(legōn)
3004: to saya prim. verb
"ELI,ἐλώι
(elōi)
2241: my Godof Hebrew origin el with pronoun suff.
ELI,ἐλώι
(elōi)
2241: my Godof Hebrew origin el with pronoun suff.
LAMAλεμὰ
(lema)
2982: whyof Hebrew origin mah with preposition prefix lamed (for, to)
SABACHTHANI?"σαβαχθανί
(sabachthani)
4518: you have forsaken meof Aramaic origin shebaq with pronoun suff.
that is, "MY GOD,Θεέ
(thee)
2316: God, a godof uncertain origin
MY GOD,θεέ
(thee)
2316: God, a godof uncertain origin
WHYἱνατί
(inati)
2444: for what purpose?from hina and tis
HAVE YOU FORSAKENἐγκατέλιπες
(enkatelipes)
1459: to leave behind, i.e. (in a good sense) let remain over or (in a bad sense) desertfrom en and kataleipó
ME?" 
 
  


















KJV Lexicon
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ενατην  adjective - accusative singular feminine
ennatos  en'-nat-os:  ninth -- ninth.
ωραν  noun - accusative singular feminine
hora  ho'-rah:  an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time.
ανεβοησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
anaboao  an-ab-o-ah'-o:  to halloo -- cry (aloud, out).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
φωνη  noun - dative singular feminine
phone  fo-nay':  a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice.
μεγαλη  adjective - dative singular feminine
megas  meg'-as:  big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years.
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ηλι  hebrew transliterated word
eli  ay-lee':  my God -- Eli.
ηλι  hebrew transliterated word
eli  ay-lee':  my God -- Eli.
λιμα  aramaic transliterated word
lama  lam-ah':  lama (i.e. why) -- lama.
σαβαχθανι  aramaic transliterated word
sabachthani  sab-akh-than-ee':  thou hast left me; sabachthani (i.e. shebakthani), a cry of distress -- sabachthani.
τουτ  demonstrative pronoun - nominative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
θεε  noun - vocative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
θεε  noun - vocative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
εγκατελιπες  verb - second aorist active indicative - second person singular
egkataleipo  eng-kat-al-i'-po:  to leave behind in some place, i.e. (in a good sense) let remain over, or (in a bad sense) to desert -- forsake, leave.
Parallel Verses
New American Standard Bible
About the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, "ELI, ELI, LAMA SABACHTHANI?" that is, "MY GOD, MY GOD, WHY HAVE YOU FORSAKEN ME?"

King James Bible
And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me?

Holman Christian Standard Bible
About three in the afternoon Jesus cried out with a loud voice, "Eli, Eli, lema sabachthani?" that is, "My God, My God, why have You forsaken Me?"

International Standard Version
About three o'clock, Jesus cried out with a loud voice, "Eli, eli, lema sabachthani?", which means, "My God, my God, why have you forsaken me?"

NET Bible
At about three o'clock Jesus shouted with a loud voice, "Eli, Eli, lema sabachthani?" that is, "My God, my God, why have you forsaken me?"

Aramaic Bible in Plain English
And toward the ninth hour Yeshua cried with a loud voice and he said, “Oh God, oh God! Why have you forsaken me?”

GOD'S WORD® Translation
About three o'clock Jesus cried out in a loud voice, "Eli, Eli, lema sabachthani?" which means, "My God, my God, why have you abandoned me?"

King James 2000 Bible
And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why have you forsaken me?
Links
Matthew 27:46
Matthew 27:46 NIV
Matthew 27:46 NLT
Matthew 27:46 ESV
Matthew 27:46 NASB
Matthew 27:46 KJV

Matthew 27:45
Top of Page
Top of Page