Matthew 27:43
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"HE TRUSTSπέποιθεν
(pepoithen)
3982: to persuade, to have confidencea prim. verb
IN GOD;θεόν
(theon)
2316: God, a godof uncertain origin
LET GODθεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
RESCUEῥυσάσθω
(rusasthō)
4506: to draw to oneself, i.e. deliverakin to eruó (to drag)
[Him] now,νῦν
(nun)
3568: now, the presenta prim. particle of pres. time
IFεἰ
(ei)
1487: sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
HE DELIGHTSθέλει
(thelei)
2309: to will, wisha prim. verb
IN HIM; for He said, 
 
3004: to saya prim. verb
'I amεἰμι
(eimi)
1510: I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
the Sonυἱός
(uios)
5207: a sona prim. word
of God.'" 
 
2316: God, a godof uncertain origin


















KJV Lexicon
πεποιθεν  verb - second perfect active indicative - third person singular
peitho  pi'-tho:  to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty)
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ρυσασθω  verb - aorist middle deponent imperative - third person singular
rhoumai  rhoo'-om-ahee:  to rush or draw (for oneself), i.e. rescue -- deliver(-er).
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
θελει  verb - present active indicative - third person singular
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ειμι  verb - present indicative - first person singular
eimi  i-mee':  a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.
υιος  noun - nominative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"HE TRUSTS IN GOD; LET GOD RESCUE Him now, IF HE DELIGHTS IN HIM; for He said, 'I am the Son of God.'"

King James Bible
He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.

Holman Christian Standard Bible
He has put His trust in God; let God rescue Him now--if He wants Him! For He said, 'I am God's Son.'"

International Standard Version
He trusts in God. Let God rescue him, if he wants to do so now. After all, he said, 'I am the Son of God.'"

NET Bible
H e trusts in God--let God, if he wants to, deliver him now because he said, 'I am God's Son'!"

Aramaic Bible in Plain English
“He trusted on God, let him save him now, if he delights in him, for he has said, 'I am The Son of God.' “

GOD'S WORD® Translation
He trusted God. Let God rescue him now if he wants. After all, this man said, 'I am the Son of God.'"

King James 2000 Bible
He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.
Links
Matthew 27:43
Matthew 27:43 NIV
Matthew 27:43 NLT
Matthew 27:43 ESV
Matthew 27:43 NASB
Matthew 27:43 KJV

Matthew 27:42
Top of Page
Top of Page