Matthew 18:8
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"IfἘι
(ei)
1487: sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
your handχείρ
(cheir)
5495: the handa prim. word
or
(ē)
2228: or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
your footπούς
(pous)
4228: a foota prim. word
causes you to stumble,σκανδαλίζει
(skandalizei)
4624: to put a snare (in the way), hence to cause to stumble, to give offensefrom skandalon
cut it offἔκκοψον
(ekkopson)
1581: to cut off, cut down, cut out, fig. to frustratefrom ek and koptó
and throwβάλε
(bale)
906: to throw, casta prim. word
it from you; it is betterκαλόν
(kalon)
2570: beautiful, gooda prim. word
for you to enterεἰσελθεῖν
(eiselthein)
1525: to go in (to), enterfrom eis and erchomai
lifeζωὴν
(zōēn)
2222: lifefrom zaó
crippledκυλλὸν
(kullon)
2948: crippleda prim. word
or
(ē)
2228: or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
lame,χωλὸν
(chōlon)
5560: lame, halt, maimeda prim. word
than
(ē)
2228: or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
to haveἔχοντα
(echonta)
2192: to have, holda prim. verb
twoδύο
(duo)
1417: twoa primary number
handsχεῖρας
(cheiras)
5495: the handa prim. word
or
(ē)
2228: or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
twoδύο
(duo)
1417: twoa primary number
feetπόδας
(podas)
4228: a foota prim. word
and be castβληθῆναι
(blēthēnai)
906: to throw, casta prim. word
into the eternalαἰώνιον
(aiōnion)
166: agelong, eternalfrom aión
fire.πῦρ
(pur)
4442: firea prim. word







KJV Lexicon
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρ  noun - nominative singular feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πους  noun - nominative singular masculine
pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool).
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
σκανδαλιζει  verb - present active indicative - third person singular
skandalizo  skan-dal-id'-zo:  to entrap, i.e. trip up (figuratively, stumble (transitively) or entice to sin, apostasy or displeasure) -- (make to) offend.
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
εκκοψον  verb - aorist active middle - second person singular
ekkopto  ek-kop'-to:  to exscind; figuratively, to frustrate -- cut down (off, out), hew down, hinder.
αυτα  personal pronoun - accusative plural neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
βαλε  verb - second aorist active middle - second person singular
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
καλον  adjective - nominative singular neuter
kalos  kal-os':  better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
εισελθειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ζωην  noun - accusative singular feminine
zoe  dzo-ay':  life -- life(-time).
χωλον  adjective - accusative singular masculine
cholos  kho-los':  halt, i.e. limping -- cripple, halt, lame.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
κυλλον  adjective - accusative singular masculine
kullos  kool-los':  rocking about, i.e. crippled (maimed, in feet or hands) -- maimed.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
δυο  numeral (adjective)
duo  doo'-o:  two -- both, twain, two.
χειρας  noun - accusative plural feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
δυο  numeral (adjective)
duo  doo'-o:  two -- both, twain, two.
ποδας  noun - accusative plural masculine
pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool).
εχοντα  verb - present active passive - nominative plural neuter
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
βληθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πυρ  noun - accusative singular neuter
pur  poor:  fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιωνιον  adjective - accusative singular neuter
aionios  ahee-o'-nee-os:  perpetual (also used of past time, or past and future as well) -- eternal, for ever, everlasting, world (began).
Parallel Verses
New American Standard Bible
"If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and throw it from you; it is better for you to enter life crippled or lame, than to have two hands or two feet and be cast into the eternal fire.

King James Bible
Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire.

Holman Christian Standard Bible
If your hand or your foot causes your downfall, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life maimed or lame, than to have two hands or two feet and be thrown into the eternal fire.

International Standard Version
"So if your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life injured or crippled than to have two hands or two feet and be thrown into eternal fire.

NET Bible
If your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life crippled or lame than to have two hands or two feet and be thrown into eternal fire.

Aramaic Bible in Plain English
“But if your hand or your foot subverts you, cut it off and cast it from you, for it is better for you that you enter life as lame or as maimed, rather than having two hands or two feet, that you would fall into eternal fire.”

GOD'S WORD® Translation
"If your hand or your foot causes you to lose your faith, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life disabled or injured than to have two hands or two feet and be thrown into everlasting fire.

King James 2000 Bible
Therefore if your hand or your foot offend you, cut them off, and cast them from you: it is better for you to enter into life lame or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire.
Links
Matthew 18:8
Matthew 18:8 NIV
Matthew 18:8 NLT
Matthew 18:8 ESV
Matthew 18:8 NASB
Matthew 18:8 KJV
Matthew 18:7
Top of Page
Top of Page