Matthew 18:10
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"SeeὉρᾶτε
(orate)
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
that you do not despiseκαταφρονήσητε
(kataphronēsēte)
2706: to think little offrom kata and phroneó
oneἑνὸς
(enos)
1520: onea primary number
of these 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
little ones,μικρῶν
(mikrōn)
3398: small, littlea prim. word
for I sayλέγω
(legō)
3004: to saya prim. verb
to you that their angelsἄγγελοι
(angeloi)
32a: a messenger, angela prim. word
in heavenοὐρανοῖς
(ouranois)
3772: heavena prim. word
continuallyδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
see 
 
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
the faceπρόσωπον
(prosōpon)
4383: the facefrom pros and óps (an eye, face)
of My Fatherπατρός
(patros)
3962: a fathera prim. word
who is in heaven.οὐρανοῖς
(ouranois)
3772: heavena prim. word


















KJV Lexicon
ορατε  verb - present active imperative - second person
horao  hor-ah'-o:  by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
καταφρονησητε  verb - aorist active subjunctive - second person
kataphroneo  kat-af-ron-eh'-o:  to think against, i.e. disesteem -- despise.
ενος  adjective - genitive singular neuter
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μικρων  adjective - genitive plural masculine
mikros  mik-ros':  small (in size, quantity, number or (figuratively) dignity) -- least, less, little, small.
τουτων  demonstrative pronoun - genitive plural masculine
touton  too'-tone:  of (from or concerning) these (persons or things) -- such, their, these (things), they, this sort, those.
λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγγελοι  noun - nominative plural masculine
aggelos  ang'-el-os:  a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ουρανοις  noun - dative plural masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
παντος  adjective - genitive singular neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
βλεπουσιν  verb - present active indicative - third person
blepo  blep'-o:  to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προσωπον  noun - accusative singular neuter
prosopon  pros'-o-pon:  the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατρος  noun - genitive singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ουρανοις  noun - dative plural masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"See that you do not despise one of these little ones, for I say to you that their angels in heaven continually see the face of My Father who is in heaven.

King James Bible
Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.

Holman Christian Standard Bible
"See that you don't look down on one of these little ones, because I tell you that in heaven their angels continually view the face of My Father in heaven.

International Standard Version
"See to it that you do not despise one of these little ones, because I tell you, their angels in heaven always have access to my Father in heaven.

NET Bible
"See that you do not disdain one of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of my Father in heaven.

Aramaic Bible in Plain English
Take heed that you do not despise one of these little ones, for I say to you that their Angels in Heaven do always see the face of my Father who is in Heaven.

GOD'S WORD® Translation
"Be careful not to despise these little ones. I can guarantee that their angels in heaven always see the face of my Father, who is in heaven.

King James 2000 Bible
Take heed that you despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father who is in heaven.
Links
Matthew 18:10
Matthew 18:10 NIV
Matthew 18:10 NLT
Matthew 18:10 ESV
Matthew 18:10 NASB
Matthew 18:10 KJV

Matthew 18:9
Top of Page
Top of Page