Mark 6:31
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And He saidλέγει
(legei)
3004: to saya prim. verb
to them, "Come awayδεῦτε
(deute)
1205: come!pl. of deuro
by yourselves 
 
4771: you (early mod. Eng. thou)second pers. sing. pers. pronoun
to a secludedἔρημον
(erēmon)
2048: solitary, desolatea prim. word
placeτόπον
(topon)
5117: a placea prim. word
and restἀναπαύσασθε
(anapausasthe)
373: to give rest, give intermission from labor, by impl. refreshfrom ana and pauó
a while."ὀλίγον
(oligon)
3641: few, little, smalla prim. word
(For there were manyπολλοί
(polloi)
4183: much, manya prim. word
[people] comingἐρχόμενοι
(erchomenoi)
2064: to come, goa prim. verb
and going,ὑπάγοντες
(upagontes)
5217: to lead or bring under, to lead on slowly, to departfrom hupo and agó
and they did not evenοὐδὲ
(oude)
3761: and not, neitherfrom ou, and de
have timeεὐκαίρουν
(eukairoun)
2119: to have opportunityfrom eukairos
to eat.) 
 
2068: to eatakin to edó (to eat)


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δευτε  verb - adverbial imperative imperative - second person
deute  dyoo'-teh:  come hither! -- come, follow.
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
αυτοι  personal pronoun - nominative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
κατ  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
ιδιαν  adjective - accusative singular feminine
idios  id'-ee-os:  pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ερημον  adjective - accusative singular masculine
eremos  er'-ay-mos:  lonesome, i.e. (by implication) waste -- desert, desolate, solitary, wilderness.
τοπον  noun - accusative singular masculine
topos  top'-os:  coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αναπαυεσθε  verb - present middle imperative - second person
anapano  an-ap-ow'-o:  (reflexively) to repose (literally or figuratively (be exempt), remain); by implication, to refresh -- take ease, refresh, (give, take) rest.
ολιγον  adverb
oligos  ol-ee'-gos:  puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbially) somewhat -- + almost, brief(-ly), few, (a) little, + long, a season, short, small, a while.
ησαν  verb - imperfect indicative - third person
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ερχομενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υπαγοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
hupago  hoop-ag'-o:  to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively -- depart, get hence, go (a-)way.
πολλοι  adjective - nominative plural masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουδε  adverb
oude  oo-deh':  not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
φαγειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
phago  fag'-o:  to eat -- eat, meat.
ευκαιρουν  verb - imperfect active indicative - third person
eukaireo  yoo-kahee-reh'-o:  to have good time, i.e. opportunity or leisure -- have leisure (convenient time), spend time.
Parallel Verses
New American Standard Bible
And He said to them, "Come away by yourselves to a secluded place and rest a while." (For there were many people coming and going, and they did not even have time to eat.)

King James Bible
And he said unto them, Come ye yourselves apart into a desert place, and rest a while: for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.

Holman Christian Standard Bible
He said to them, "Come away by yourselves to a remote place and rest for a while." For many people were coming and going, and they did not even have time to eat.

International Standard Version
He told them, "Come away to a deserted place all by yourselves and rest for a while," because so many people were coming and going that they didn't even have time to eat.

NET Bible
He said to them, "Come with me privately to an isolated place and rest a while" (for many were coming and going, and there was no time to eat).

Aramaic Bible in Plain English
And he said to them, “Come, we shall go to the country alone and rest yourselves a little.” For there were many going and coming and there was not a place for them even to eat.

GOD'S WORD® Translation
So he said to them, "Let's go to a place where we can be alone to rest for a while." Many people were coming and going, and Jesus and the apostles didn't even have a chance to eat.

King James 2000 Bible
And he said unto them, Come you yourselves apart into a desert place, and rest awhile: for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.
Links
Mark 6:31
Mark 6:31 NIV
Mark 6:31 NLT
Mark 6:31 ESV
Mark 6:31 NASB
Mark 6:31 KJV

Mark 6:30
Top of Page
Top of Page