Mark 4:39
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And He gotδιεγερθεὶς
(diegertheis)
1326: to arouse completelyfrom dia and egeiró
up and rebukedἐπετίμησεν
(epetimēsen)
2008: to honor, to mete out due measure, hence to censurefrom epi and timaó
the windἀνέμῳ
(anemō)
417: windfrom a prim. root ane- (to blow, breathe)
and said 
 
3004: to saya prim. verb
to the sea,θαλάσσῃ
(thalassē)
2281: the seaof uncertain origin
"Hush,σιώπα
(siōpa)
4623: to be silentfrom siópé (silence)
be still."πεφίμωσο
(pephimōso)
5392: to muzzle, to put to silencefrom phimos (a muzzle)
And the windἄνεμος
(anemos)
417: windfrom a prim. root ane- (to blow, breathe)
died downἐκόπασεν
(ekopasen)
2869: to grow wearyfrom kopos
and it becameἐγένετο
(egeneto)
1096: to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
perfectlyμεγάλη
(megalē)
3173: greata prim. word
calm.γαλήνη
(galēnē)
1055: a calmperhaps akin to gelaó


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
διεγερθεις  verb - aorist passive participle - nominative singular masculine
diegeiro  dee-eg-i'-ro:  to wake fully; i.e. arouse -- arise, awake, raise, stir up.
επετιμησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
epitimao  ep-ee-tee-mah'-o:  to tax upon, i.e. censure or admonish; by implication, forbid -- (straitly) charge, rebuke.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανεμω  noun - dative singular masculine
anemos  an'-em-os:  wind; (plural) by implication, (the four) quarters (of the earth) -- wind.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θαλασση  noun - dative singular feminine
thalassa  thal'-as-sah:  the sea (genitive case or specially) -- sea.
σιωπα  verb - present active imperative - second person singular
siopao  see-o-pah'-o:  silence, i.e. a hush; dumb, (hold) peace.
πεφιμωσο  verb - perfect passive imperative - second person singular
phimoo  fee-mo'-o:  to muzzle -- muzzle.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκοπασεν  verb - aorist active indicative - third person singular
kopazo  kop-ad'-zo:  to tire, i.e. (figuratively) to relax -- cease.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανεμος  noun - nominative singular masculine
anemos  an'-em-os:  wind; (plural) by implication, (the four) quarters (of the earth) -- wind.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
γαληνη  noun - nominative singular feminine
galene  gal-ay'-nay:  tranquillity -- calm.
μεγαλη  adjective - nominative singular feminine
megas  meg'-as:  big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years.
Parallel Verses
New American Standard Bible
And He got up and rebuked the wind and said to the sea, "Hush, be still." And the wind died down and it became perfectly calm.

King James Bible
And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.

Holman Christian Standard Bible
He got up, rebuked the wind, and said to the sea, "Silence! Be still!" The wind ceased, and there was a great calm.

International Standard Version
Then he got up, rebuked the wind, and told the sea, "Calm down! Be still!" Then the wind stopped blowing, and there was a great calm.

NET Bible
So he got up and rebuked the wind, and said to the sea, "Be quiet! Calm down!" Then the wind stopped, and it was dead calm.

Aramaic Bible in Plain English
And he arose and rebuked the wind and he said to the sea, “Stop! Shut up!”, and the wind stopped, and there was a great calm.

GOD'S WORD® Translation
Then he got up, ordered the wind to stop, and said to the sea, "Be still, absolutely still!" The wind stopped blowing, and the sea became very calm.

King James 2000 Bible
And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.
Links
Mark 4:39
Mark 4:39 NIV
Mark 4:39 NLT
Mark 4:39 ESV
Mark 4:39 NASB
Mark 4:39 KJV

Mark 4:38
Top of Page
Top of Page