Mark 11:25
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Wheneverὅταν
(otan)
3752: wheneverfrom hote and an
you standστήκετε
(stēkete)
4739: to stand, spec. stand firmfrom the perf. tense of histémi
praying,προσευχόμενοι
(proseuchomenoi)
4336: to prayfrom pros and euchomai
forgive,ἀφίετε
(aphiete)
863: to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
ifεἴ
(ei)
1487: sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
you haveἔχετε
(echete)
2192: to have, holda prim. verb
anythingτι
(ti)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
againstκατὰ
(kata)
2596: down, against, according topreposition of uncertain origin
anyone,τινος
(tinos)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
soἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that your Fatherπατὴρ
(patēr)
3962: a fathera prim. word
who
(o)
3588: thethe def. art.
is in heavenοὐρανοῖς
(ouranois)
3772: heavena prim. word
will alsoΚαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
forgiveἀφῇ
(aphē)
863: to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
you your transgressions.παραπτώματα
(paraptōmata)
3900: a false step, a trespassfrom parapiptó


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οταν  conjunction
hotan  hot'-an:  whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
στηκητε  verb - present active subjunctive - second person
steko  stay'-ko:  to be stationary, i.e. (figuratively) to persevere -- stand (fast).
προσευχομενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee:  to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer.
αφιετε  verb - present active imperative - second person
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
τι  indefinite pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
εχετε  verb - present active indicative - second person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
τινος  indefinite pronoun - genitive singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατηρ  noun - nominative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουρανοις  noun - dative plural masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
αφη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παραπτωματα  noun - accusative plural neuter
paraptoma  par-ap'-to-mah:  a side-slip (lapse or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful) transgression -- fall, fault, offence, sin, trespass.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone, so that your Father who is in heaven will also forgive you your transgressions.

King James Bible
And when ye stand praying, forgive, if ye have ought against any: that your Father also which is in heaven may forgive you your trespasses.

Holman Christian Standard Bible
And whenever you stand praying, if you have anything against anyone, forgive him, so that your Father in heaven will also forgive you your wrongdoing.

International Standard Version
"Whenever you stand up to pray, forgive whatever you have against anyone, so that your Father in heaven will forgive your sins.

NET Bible
Whenever you stand praying, if you have anything against anyone, forgive him, so that your Father in heaven will also forgive you your sins."

Aramaic Bible in Plain English
“And whenever you stand to pray, forgive whatever you have against anyone, so that your Father who is in Heaven may also forgive you your faults.”

GOD'S WORD® Translation
Whenever you pray, forgive anything you have against anyone. Then your Father in heaven will forgive your failures."

King James 2000 Bible
And when you stand praying, forgive, if you have anything against any: that your Father also who is in heaven may forgive you your trespasses.
Links
Mark 11:25
Mark 11:25 NIV
Mark 11:25 NLT
Mark 11:25 ESV
Mark 11:25 NASB
Mark 11:25 KJV

Mark 11:24
Top of Page
Top of Page