Luke 7:4
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
When they cameπαραγενόμενοι
(paragenomenoi)
3854: to be beside, to arrivefrom para and ginomai
to Jesus,Ἰησοῦν
(iēsoun)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
they earnestlyσπουδαίως
(spoudaiōs)
4709: with haste, diligentlyadverb from spoudaios
imploredπαρεκάλουν
(parekaloun)
3870: to call to or for, to exhort, to encouragefrom para and kaleó
Him, saying,λέγοντες
(legontes)
3004: to saya prim. verb
"He is worthyἄξιος
(axios)
514: of weight, of worth, worthyfrom agó (in the sense of to weigh)
for You to grantπαρέξῃ
(parexē)
3930: to furnish, to presentfrom para and echó
this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
to him; 
 
  


















KJV Lexicon
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
παραγενομενοι  verb - second aorist middle deponent participle - nominative plural masculine
paraginomai  par-ag-in'-om-ahee:  to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly -- come, go, be present.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησουν  noun - accusative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
παρεκαλουν  verb - imperfect active indicative - third person
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
σπουδαιως  adverb
spoudaios  spoo-dah'-yoce:  earnestly, promptly -- diligently, instantly.
λεγοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
αξιος  adjective - nominative singular masculine
axios  ax'-ee-os:  deserving, comparable or suitable (as if drawing praise) -- due reward, meet, (un-)worthy.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
ω  relative pronoun - dative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
παρεξει  verb - future active indicative - third person singular
parecho  par-ekh'-o:  to hold near, i.e. present, afford, exhibit, furnish occasion -- bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble.
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
Parallel Verses
New American Standard Bible
When they came to Jesus, they earnestly implored Him, saying, "He is worthy for You to grant this to him;

King James Bible
And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this:

Holman Christian Standard Bible
When they reached Jesus, they pleaded with Him earnestly, saying, "He is worthy for You to grant this,

International Standard Version
So they went to Jesus and begged him repeatedly, "He deserves to have this done for him,

NET Bible
When they came to Jesus, they urged him earnestly, "He is worthy to have you do this for him,

Aramaic Bible in Plain English
But when they came to Yeshua, they were seeking from him diligently and they were saying, “He is worthy that you should do this for him.”

GOD'S WORD® Translation
They came to Jesus and begged, "He deserves your help.

King James 2000 Bible
And when they came to Jesus, they besought him earnestly, saying, That he was worthy for whom he should do this:
Links
Luke 7:4
Luke 7:4 NIV
Luke 7:4 NLT
Luke 7:4 ESV
Luke 7:4 NASB
Luke 7:4 KJV

Luke 7:3
Top of Page
Top of Page