NASB Lexicon
KJV Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παντες adjective - nominative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. συμπαραγενομενοι verb - second aorist middle deponent participle - nominative plural masculine sumparaginomai  soom-par-ag-in'-om-ahee: to be present together, i.e. to convene; by implication, to appear in aid -- come together, stand with. οχλοι noun - nominative plural masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεωριαν noun - accusative singular feminine theoria  theh-o-ree'-ah: spectatorship, i.e. (concretely) a spectacle -- sight. ταυτην demonstrative pronoun - accusative singular feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. θεωρουντες verb - present active participle - nominative plural masculine theoreo  theh-o-reh'-o: to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge) -- behold, consider, look on, perceive, see. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γενομενα verb - second aorist middle deponent participle - accusative plural neuter ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) τυπτοντες verb - present active participle - nominative plural masculine tupto  toop'-to: to thump, i.e. cudgel or pummel; by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience) -- beat, smite, strike, wound. εαυτων reflexive pronoun - third person genitive plural masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. στηθη noun - accusative plural neuter stethos  stay'-thos: the (entire external) bosom, i.e. chest -- breast. υπεστρεφον verb - imperfect active indicative - third person hupostrepho  hoop-os-tref'-o: to turn under (behind), i.e. to return -- come again, return (again, back again), turn back (again). Parallel Verses New American Standard Bible And all the crowds who came together for this spectacle, when they observed what had happened, began to return, beating their breasts. King James Bible And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned. Holman Christian Standard Bible All the crowds that had gathered for this spectacle, when they saw what had taken place, went home, striking their chests. International Standard Version When all the crowds who had come together for this spectacle saw what had taken place, they beat their chests and left. NET Bible And all the crowds that had assembled for this spectacle, when they saw what had taken place, returned home beating their breasts. Aramaic Bible in Plain English And all the crowds which had gathered for this spectacle, when they saw what had happened, returned while smiting on their chests. GOD'S WORD® Translation Crowds had gathered to see the sight. But when all of them saw what had happened, they cried and returned to the city. King James 2000 Bible And all the people that came together to see that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned. Links Luke 23:48Luke 23:48 NIV Luke 23:48 NLT Luke 23:48 ESV Luke 23:48 NASB Luke 23:48 KJV |