Luke 17:25
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"But first 
 
4413: first, chiefcontr. superl. of pro
He mustδεῖ
(dei)
1163: it is necessarya form of deó
sufferπαθεῖν
(pathein)
3958: to suffer, to be acted onakin to penthos
many thingsπολλὰ
(polla)
4183: much, manya prim. word
and be rejectedἀποδοκιμασθῆναι
(apodokimasthēnai)
593: to rejectfrom apo and dokimazó
by thisταύτης
(tautēs)
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
generation.γενεᾶς
(geneas)
1074: race, family, generationfrom ginomai


















KJV Lexicon
πρωτον  adverb
proton  pro'-ton:  firstly (in time, place, order, or importance) -- before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
δει  verb - present impersonal active indicative - third person singular
dei  die:  also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πολλα  adjective - accusative plural neuter
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
παθειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
pascho  pas'-kho:  to experience a sensation or impression (usually painful) -- feel, passion, suffer, vex.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αποδοκιμασθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
apodokimazo  ap-od-ok-ee-mad'-zo:  to disapprove, i.e. (by implication) to repudiate -- disallow, reject.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γενεας  noun - genitive singular feminine
genea  ghen-eh-ah':  a generation; by implication, an age (the period or the persons) -- age, generation, nation, time.
ταυτης  demonstrative pronoun - genitive singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"But first He must suffer many things and be rejected by this generation.

King James Bible
But first must he suffer many things, and be rejected of this generation.

Holman Christian Standard Bible
But first He must suffer many things and be rejected by this generation.

International Standard Version
But first he must suffer a great deal and be rejected by those living today.

NET Bible
But first he must suffer many things and be rejected by this generation.

Aramaic Bible in Plain English
“But first, he is going to suffer many things and he shall be rejected by this generation.”

GOD'S WORD® Translation
But first he must suffer a lot and be rejected by the people of his day.

King James 2000 Bible
But first must he suffer many things, and be rejected of this generation.
Links
Luke 17:25
Luke 17:25 NIV
Luke 17:25 NLT
Luke 17:25 ESV
Luke 17:25 NASB
Luke 17:25 KJV

Luke 17:24
Top of Page
Top of Page