Lamentations 4:15
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Depart!ס֣וּרוּ
(su·ru)
5493: to turn asidea prim. root
Unclean!"טָמֵ֞א
(ta·me)
2931: uncleanfrom tame
they criedקָ֣רְאוּ
(ka·re·'u)
7121: to call, proclaim, reada prim. root
of themselves. "Depart,ס֤וּרוּ
(su·ru)
5493: to turn asidea prim. root
depart,ס֙וּרוּ֙
(su·ru)
5493: to turn asidea prim. root
do not touch!"תִּגָּ֔עוּ
(tig·ga·'u,)
5060: to touch, reach, strikea prim. root
Soכִּ֥י
(ki)
3588: that, for, whena prim. conjunction
they fled 
 
5327a: perhaps to flya prim. root
and wandered;נָ֑עוּ
(na·'u;)
5128: to quiver, wave, waver, tremble, tottera prim. root
[Men] among the nationsבַּגֹּויִ֔ם
(bag·go·v·yim,)
1471: nation, peoplefrom the same as gav
said,אָֽמְרוּ֙
(a·me·ru)
559: to utter, saya prim. root
"They shall not continueיֹוסִ֖יפוּ
(yo·v·si·fu)
3254: to adda prim. root
to dwellלָגֽוּר׃
(la·gur.)
1481a: to sojourna prim. root
[with us]." 
 
  


















KJV Lexicon
They cried
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
unto them Depart
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
ye it is unclean
tame'  (taw-may')
foul in a relig. sense -- defiled, + infamous, polluted(-tion), unclean.
depart
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
depart
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
touch
naga`  (naw-gah')
beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
not when they fled away
nuwts  (noots)
to flash; hence, to blossom (from the brilliancy of color); also, to fly away (from the quickness of motion) -- flee away, bud (forth).
and wandered
nuwa`  (noo'-ah)
to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined)
they said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
among the heathen
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
They shall no more
yacaph  (yaw-saf')
to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)
sojourn
guwr  (goor)
to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid)
there
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Depart! Unclean!" they cried of themselves. "Depart, depart, do not touch!" So they fled and wandered; Men among the nations said, "They shall not continue to dwell with us."

King James Bible
They cried unto them, Depart ye; it is unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn there.

Holman Christian Standard Bible
Stay away! Unclean!" people shouted at them." Away, away! Don't touch us!" So they wandered aimlessly. It was said among the nations," They can stay here no longer."

International Standard Version
"Go away! Unclean!" they shouted at them. "Go away! Go away! Don't touch!" When they fled away and wandered, those among the nations decreed, "They cannot live here!"

NET Bible
People cry to them, "Turn away! You are unclean! Turn away! Turn away! Don't touch us!" So they have fled and wander about; but the nations say, "They may not stay here any longer."

GOD'S WORD® Translation
'Get away! You're unclean,' people yelled at them. 'Get away! Get away! Don't touch anyone.' When they fled and wandered around, the people of the nations said, 'They can't stay here any longer.'

King James 2000 Bible
They cried unto them, Depart; it is unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the nations, They shall no more sojourn there.
Links
Lamentations 4:15
Lamentations 4:15 NIV
Lamentations 4:15 NLT
Lamentations 4:15 ESV
Lamentations 4:15 NASB
Lamentations 4:15 KJV

Lamentations 4:14
Top of Page
Top of Page