John 6:56
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"He who eatsτρώγων
(trōgōn)
5176: to gnaw, munch, cruncha prim. word
My fleshσάρκα
(sarka)
4561: flesha prim. word
and drinksπίνων
(pinōn)
4095: to drinka prim. word
My bloodαἷμα
(aima)
129: bloodof uncertain origin
abidesμένει
(menei)
3306: to stay, abide, remaina prim. verb
in Me, and I in him. 
 
  


















KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τρωγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
trogo  tro'-go:  to gnaw or chew, i.e. (generally) to eat -- eat.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σαρκα  noun - accusative singular feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πινων  verb - present active participle - nominative singular masculine
pino  pee'-no:  to imbibe -- drink.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιμα  noun - accusative singular neuter
haima  hah'-ee-mah:  blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
εμοι  personal pronoun - first person dative singular
emoi  em-oy':  to me -- I, me, mine, my.
μενει  verb - present active indicative - third person singular
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
καγω  personal pronoun - first person nominative singular - contracted form
kago  kag-o':  so also the dative case kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh' and (or also, even, etc.) I, (to) me
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
"He who eats My flesh and drinks My blood abides in Me, and I in him.

King James Bible
He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him.

Holman Christian Standard Bible
The one who eats My flesh and drinks My blood lives in Me, and I in him.

International Standard Version
The person who eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in him.

NET Bible
The one who eats my flesh and drinks my blood resides in me, and I in him.

Aramaic Bible in Plain English
“Whoever eats my body and drinks my blood abides in me and I in him.”

GOD'S WORD® Translation
Those who eat my flesh and drink my blood live in me, and I live in them.

King James 2000 Bible
He that eats my flesh, and drinks my blood, dwells in me, and I in him.
Links
John 6:56
John 6:56 NIV
John 6:56 NLT
John 6:56 ESV
John 6:56 NASB
John 6:56 KJV

John 6:55
Top of Page
Top of Page