John 4:22
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"You worshipπροσκυνεῖτε
(proskuneite)
4352: to do reverence tofrom pros and kuneó (to kiss)
what
(o)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
you do not know; 
 
3609a: to have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
we worshipπροσκυνοῦμεν
(proskunoumen)
4352: to do reverence tofrom pros and kuneó (to kiss)
what
(o)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
we know, 
 
3609a: to have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
for salvationσωτηρία
(sōtēria)
4991: deliverance, salvationfrom sótér
is from the Jews.Ἰουδαίων
(ioudaiōn)
2453: Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas


















KJV Lexicon
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
προσκυνειτε  verb - present active indicative - second person
proskuneo  pros-koo-neh'-o:  to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage (do reverence to, adore) -- worship.
ο  relative pronoun - accusative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
οιδατε  verb - perfect active indicative - second person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
ημεις  personal pronoun - first person nominative plural
hemeis  hay-mice':  we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves).
προσκυνουμεν  verb - present active indicative - first person
proskuneo  pros-koo-neh'-o:  to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage (do reverence to, adore) -- worship.
ο  relative pronoun - accusative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
οιδαμεν  verb - perfect active indicative - first person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωτηρια  noun - nominative singular feminine
soteria  so-tay-ree'-ah:  rescue or safety (physically or morally) -- deliver, health, salvation, save, saving.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιων  adjective - genitive plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
Parallel Verses
New American Standard Bible
"You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews.

King James Bible
Ye worship ye know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews.

Holman Christian Standard Bible
You Samaritans worship what you do not know. We worship what we do know, because salvation is from the Jews.

International Standard Version
You don't know what you're worshiping. We Jews know what we're worshiping, because salvation comes from the Jews.

NET Bible
You people worship what you do not know. We worship what we know, because salvation is from the Jews.

Aramaic Bible in Plain English
You are worshiping what you do not know. We know what we are worshiping, for The Life is of the Jews.

GOD'S WORD® Translation
You don't know what you're worshiping. We [Jews] know what we're worshiping, because salvation comes from the Jews.

King James 2000 Bible
You worship you know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews.
Links
John 4:22
John 4:22 NIV
John 4:22 NLT
John 4:22 ESV
John 4:22 NASB
John 4:22 KJV

John 4:21
Top of Page
Top of Page