John 3:17
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"For Godθεὸς
(theos)
2316: God, a godof uncertain origin
did not sendἀπέστειλεν
(apesteilen)
649: to send, send awayfrom apo and stelló
the Sonυἱὸν
(uion)
5207: a sona prim. word
into the worldκόσμον
(kosmon)
2889: order, the worlda prim. word
to judgeκρίνῃ
(krinē)
2919: to judge, decidea prim. verb
the world,κόσμον
(kosmon)
2889: order, the worlda prim. word
but that the worldκόσμος
(kosmos)
2889: order, the worlda prim. word
might be savedσωθῇ
(sōthē)
4982: to savefrom sós (safe, well)
throughδι’
(di)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
Him. 
 
  







KJV Lexicon
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
απεστειλεν  verb - aorist active indicative - third person singular
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιον  noun - accusative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμον  noun - accusative singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
κρινη  verb - present active subjunctive - third person singular
krino  kree'-no:  by implication, to try, condemn, punish
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμον  noun - accusative singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
σωθη  verb - aorist passive subjunctive - third person singular
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμος  noun - nominative singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
δι  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
"For God did not send the Son into the world to judge the world, but that the world might be saved through Him.

King James Bible
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.

Holman Christian Standard Bible
For God did not send His Son into the world that He might condemn the world, but that the world might be saved through Him.

International Standard Version
Because God sent the Son into the world, not to condemn the world, but that the world might be saved through him.

NET Bible
For God did not send his Son into the world to condemn the world, but that the world should be saved through him.

Aramaic Bible in Plain English
For God did not send his Son into the world that he would condemn the world, but that he would give life to the world by him.

GOD'S WORD® Translation
God sent his Son into the world, not to condemn the world, but to save the world.

King James 2000 Bible
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
Links
John 3:17
John 3:17 NIV
John 3:17 NLT
John 3:17 ESV
John 3:17 NASB
John 3:17 KJV
John 3:16
Top of Page
Top of Page