John 20:18
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
MaryΜαριὰμ
(mariam)
3137: Mary, the name of several Christian womenof Hebrew origin Miryam
MagdaleneΜαγδαληνὴ
(magdalēnē)
3094: Magdalene, of Magdala, a place on the coast of the Sea of Galilee near Tiberiasfem. of Magdalénos
came,ἔρχεται
(erchetai)
2064: to come, goa prim. verb
announcing 
 
31b: to announce, reportfrom aggelos
to the disciples,μαθηταῖς
(mathētais)
3101: a disciplefrom manthanó
"I have seenἑώρακα
(eōraka)
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
the Lord,"κύριον
(kurion)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
and [that] He had said 
 
3004: to saya prim. verb
these things 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
to her. 
 
  


















KJV Lexicon
ερχεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
μαρια  noun - nominative singular feminine
Maria  mar-ee'-ah:  Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females -- Mary.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαγδαληνη  noun - nominative singular feminine
Magdalene  mag-dal-ay-nay':  a female Magdalene, i.e. inhabitant of Magdala -- Magdalene.
απαγγελλουσα  verb - present active participle - nominative singular feminine
apaggello  ap-ang-el'-lo:  to announce -- bring word (again), declare, report, shew (again), tell.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηταις  noun - dative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εωρακεν  verb - perfect active indicative - third person singular - attic
horao  hor-ah'-o:  by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριον  noun - accusative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
Mary Magdalene came, announcing to the disciples, "I have seen the Lord," and that He had said these things to her.

King James Bible
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her.

Holman Christian Standard Bible
Mary Magdalene went and announced to the disciples, "I have seen the Lord!" And she told them what He had said to her.

International Standard Version
So Mary Magdalene went and announced to the disciples, "I've seen the Lord!" She also told them what he had told her.

NET Bible
Mary Magdalene came and informed the disciples, "I have seen the Lord!" And she told them what Jesus had said to her.

Aramaic Bible in Plain English
And Maryam Magdalitha came and announced to the disciples, “I have seen Our Lord”, and that he had said these things to her.

GOD'S WORD® Translation
Mary from Magdala went to the disciples and told them, "I have seen the Lord." She also told them what he had said to her.

King James 2000 Bible
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her.
Links
John 20:18
John 20:18 NIV
John 20:18 NLT
John 20:18 ESV
John 20:18 NASB
John 20:18 KJV

John 20:17
Top of Page
Top of Page