John 19:28
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
AfterΜετὰ
(meta)
3326: with, among, aftera prim. preposition
this, 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
Jesus,Ἰησοῦς
(iēsous)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
knowing 
 
3609a: to have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
that all thingsπάντα
(panta)
3956: all, everya prim. word
had alreadyἤδη
(ēdē)
2235: alreadya prim. adverb of time
been accomplished,τετέλεσται
(tetelestai)
5055: to bring to an end, complete, fulfillfrom telos
to fulfillτελειωθῇ
(teleiōthē)
5048: to bring to an end, to complete, perfectfrom teleios
the Scripture,γραφή
(graphē)
1124: a writing, scripturefrom graphó
said,λέγει
(legei)
3004: to saya prim. verb
"I am thirsty."διψῶ
(dipsō)
1372: to thirstfrom dipsa (thirst)


















KJV Lexicon
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
ιδων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
horao  hor-ah'-o:  by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
παντα  adjective - nominative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ηδη  adverb
ede  ay'-day:  even now -- already, (even) now (already), by this time.
τετελεσται  verb - perfect passive indicative - third person singular
teleo  tel-eh'-o:  to end, i.e. complete, execute, conclude, discharge (a debt) -- accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
τελειωθη  verb - aorist passive subjunctive - third person singular
teleioo  tel-i-o'-o:  to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character) -- consecrate, finish, fulfil, make) perfect.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γραφη  noun - nominative singular feminine
graphe  graf-ay':  a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it) -- scripture.
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
διψω  verb - present active indicative - first person singular - contracted form
dipsao  dip-sah'-o:  to thirst for -- (be, be a-)thirst(-y).
Parallel Verses
New American Standard Bible
After this, Jesus, knowing that all things had already been accomplished, to fulfill the Scripture, said, "I am thirsty."

King James Bible
After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst.

Holman Christian Standard Bible
After this, when Jesus knew that everything was now accomplished that the Scripture might be fulfilled, He said, "I'm thirsty!"

International Standard Version
After this, when Jesus realized that everything was now completed, he said (in order to fulfill the Scripture), "I'm thirsty."

NET Bible
After this Jesus, realizing that by this time everything was completed, said (in order to fulfill the scripture), "I am thirsty!"

Aramaic Bible in Plain English
After these things Yeshua knew that everything had been finished, and that the scripture may be fulfilled, he said, “I thirst.”

GOD'S WORD® Translation
After this, when Jesus knew that everything had now been finished, he said, "I'm thirsty." He said this so that Scripture could finally be concluded.

King James 2000 Bible
After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, said, I thirst.
Links
John 19:28
John 19:28 NIV
John 19:28 NLT
John 19:28 ESV
John 19:28 NASB
John 19:28 KJV

John 19:27
Top of Page
Top of Page