John 10:15
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
evenκαθὼς
(kathōs)
2531a: according as, just asfrom kata and hós
as the Fatherπατὴρ
(patēr)
3962: a fathera prim. word
knowsγινώσκει
(ginōskei)
1097: to come to know, recognize, perceivefrom a prim. root gnó-
Me and I knowγινώσκω
(ginōskō)
1097: to come to know, recognize, perceivefrom a prim. root gnó-
the Father;πατέρα
(patera)
3962: a fathera prim. word
and I lay downτίθημι
(tithēmi)
5087: to place, lay, setfrom a prim. root the-
My lifeψυχὴν
(psuchēn)
5590: breath, the soulof uncertain origin
for the sheep.προβάτων
(probatōn)
4263b: small animals in a herd, esp. sheepfrom probainó


















KJV Lexicon
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
γινωσκει  verb - present active indicative - third person singular
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατηρ  noun - nominative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
καγω  personal pronoun - first person nominative singular - contracted form
kago  kag-o':  so also the dative case kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh' and (or also, even, etc.) I, (to) me
γινωσκω  verb - present active indicative - first person singular
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατερα  noun - accusative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ψυχην  noun - accusative singular feminine
psuche  psoo-khay':  breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
τιθημι  verb - present active indicative - first person singular
tithemi  tith'-ay-mee:  advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προβατων  noun - genitive plural neuter
probaton  prob'-at-on:  something that walks forward (a quadruped), i.e. (specially), a sheep -- sheep(-fold).
Parallel Verses
New American Standard Bible
even as the Father knows Me and I know the Father; and I lay down My life for the sheep.

King James Bible
As the Father knoweth me, even so know I the Father: and I lay down my life for the sheep.

Holman Christian Standard Bible
as the Father knows Me, and I know the Father. I lay down My life for the sheep.

International Standard Version
just as the Father knows me and I know the Father. And I lay down my life for the sheep.

NET Bible
just as the Father knows me and I know the Father--and I lay down my life for the sheep.

Aramaic Bible in Plain English
“Just as my Father knows me and I know my Father, and I lay down my life for the flock's sake.”

GOD'S WORD® Translation
So I give my life for my sheep.

King James 2000 Bible
As the Father knows me, even so know I the Father: and I lay down my life for the sheep.
Links
John 10:15
John 10:15 NIV
John 10:15 NLT
John 10:15 ESV
John 10:15 NASB
John 10:15 KJV

John 10:14
Top of Page
Top of Page