Job 30:19
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"He has castהֹרָ֥נִי
(ho·ra·ni)
3384: to throw, shoota prim. root
me into the mire,לַחֹ֑מֶר
(la·cho·mer;)
2563a: cement, mortar, clayfrom chamar
And I have become likeוָ֝אֶתְמַשֵּׁ֗ל
(va·'et·ma·shel)
4911a: to represent, be likea prim. root
dustכֶּעָפָ֥ר
(ke·'a·far)
6083: dry earth, dustfrom an unused word
and ashes.וָאֵֽפֶר׃
(va·'e·fer.)
665: ashesfrom an unused word


















KJV Lexicon
He hath cast
yarah  (yaw-raw')
to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach
me into the mire
chomer  (kho'mer)
a bubbling up, i.e. of water, a wave; of earth, mire or clay (cement); also a heap; hence, a chomer or dry measure -- clay, heap, homer, mire, motion.
and I am become like
mashal  (maw-shal')
to liken, i.e. (transitively) to use figurative language (an allegory, adage, song or the like); intransitively, to resemble
dust
`aphar  (aw-fawr')
dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud -- ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
and ashes
'epher  (ay'-fer)
ashes -- ashes.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"He has cast me into the mire, And I have become like dust and ashes.

King James Bible
He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes.

Holman Christian Standard Bible
He throws me into the mud, and I have become like dust and ashes.

International Standard Version
"He tossed me into the mire; I've become like dust and ashes.

NET Bible
He has flung me into the mud, and I have come to resemble dust and ashes.

GOD'S WORD® Translation
He throws me into the dirt so that I become like dust and ashes.

King James 2000 Bible
He has cast me into the mire, and I am become like dust and ashes.
Links
Job 30:19
Job 30:19 NIV
Job 30:19 NLT
Job 30:19 ESV
Job 30:19 NASB
Job 30:19 KJV

Job 30:18
Top of Page
Top of Page