Isaiah 49:6
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
He says,וַיֹּ֗אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"It is too 
 
4480: froma prim. preposition
small a thingנָקֵ֨ל
(na·kel)
7043: to be slight, swift or triflinga prim. root
that You should be My Servantעֶ֔בֶד
(e·ved,)
5650: slave, servantfrom abad
To raiseלְהָקִים֙
(le·ha·kim)
6965: to arise, stand up, standa prim. root
up the tribesשִׁבְטֵ֣י
(shiv·tei)
7626: rod, staff, club, scepter, tribefrom an unused word
of Jacobיַעֲקֹ֔ב
(ya·'a·kov,)
3290: a son of Isaac, also his desc.from the same as aqeb
and to restoreלְהָשִׁ֑יב
(le·ha·shiv;)
7725: to turn back, returna prim. root
the preserved(וּנְצוּרֵ֥י
(u·ne·tzu·rei)
5336: preservedfrom natsar
ones of Israel;יִשְׂרָאֵ֖ל
(yis·ra·'el)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
I will also makeוּנְתַתִּ֙יךָ֙
(u·ne·tat·ti·cha)
5414: to give, put, seta prim. root
You a lightלְאֹ֣ור
(le·'o·vr)
216: a lightfrom or
of the nationsגֹּויִ֔ם
(go·v·yim,)
1471: nation, peoplefrom the same as gav
So that My salvationיְשׁוּעָתִ֖י
(ye·shu·'a·ti)
3444: salvationfrom yasha
may reachמִֽהְיֹותְךָ֥
(mih·yo·vt·cha)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
to the endקְצֵ֥ה
(ke·tzeh)
7097a: end, extremityfrom qatsah
of the earth."הָאָֽרֶץ׃
(ha·'a·retz.)
776: earth, landa prim. root


















KJV Lexicon
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
It is a light thing
qalal  (kaw-lal')
to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet.
that thou shouldest be my servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
to raise up
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
the tribes
shebet  (shay'-bet)
a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan -- correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
of Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
and to restore
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
the preserved
natsar  (naw-tsar')
to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.)

natsiyr  (naw-tsere')
conservative; but used passively, delivered -- preserved.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
I will also give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
thee for a light
'owr  (ore)
illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun.
to the Gentiles
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
that thou mayest be my salvation
yshuw`ah  (yesh-oo'-aw)
something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity -- deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.
unto the end
qatseh  (kaw-tseh')
an extremity -- after, border, brim, brink, edge, end, (in-)finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-)side, some, ut(-ter-)most (part).
of the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
Parallel Verses
New American Standard Bible
He says, "It is too small a thing that You should be My Servant To raise up the tribes of Jacob and to restore the preserved ones of Israel; I will also make You a light of the nations So that My salvation may reach to the end of the earth."

King James Bible
And he said, It is a light thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.

Holman Christian Standard Bible
He says," It is not enough for you to be My Servant raising up the tribes of Jacob and restoring the protected ones of Israel. I will also make you a light for the nations, to be My salvation to the ends of the earth."

International Standard Version
he says: "It is too small a thing for you to be my servant, to raise up the tribes of Israel and bring back those of Jacob I have preserved. I'll also make you as a light to the nations, to be my salvation to the ends of the earth.

NET Bible
he says, "Is it too insignificant a task for you to be my servant, to reestablish the tribes of Jacob, and restore the remnant of Israel? I will make you a light to the nations, so you can bring my deliverance to the remote regions of the earth."

GOD'S WORD® Translation
Now, the Lord says, "You are not just my servant who restores the tribes of Jacob and brings back those in Israel whom I have preserved. I have also made you a light for the nations so that you would save people all over the world."

King James 2000 Bible
And he said, It is too small a thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved ones of Israel: I will also give you for a light to the Gentiles, that you may be my salvation unto the ends of the earth.
Links
Isaiah 49:6
Isaiah 49:6 NIV
Isaiah 49:6 NLT
Isaiah 49:6 ESV
Isaiah 49:6 NASB
Isaiah 49:6 KJV

Isaiah 49:5
Top of Page
Top of Page