Isaiah 43:19
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Behold, 
 
2009: lo! behold!prol. of hen
I will doעֹשֶׂ֤ה
(o·seh)
6213a: do, makea prim. root
something new,חֲדָשָׁה֙
(cha·da·shah)
2319: newfrom chadash
Nowעַתָּ֣ה
(at·tah)
6258: nowprobably from anah
it will spring forth;תִצְמָ֔ח
(titz·mach,)
6779: to sprout, spring upa prim. root
Will you not be awareתֵֽדָע֑וּהָ
(te·da·'u·ha;)
3045: to knowa prim. root
of it? I will evenאַ֣ף
(af)
637: also, yeaa prim. conjunction
makeאָשִׂ֤ים
(a·sim)
7760: to put, place, seta prim. root
a roadwayדֶּ֔רֶךְ
(de·rech,)
1870: way, road, distance, journey, mannerfrom darak
in the wilderness,בַּמִּדְבָּר֙
(bam·mid·bar)
4057b: wildernessfrom dabar
Riversנְהָרֹֽות׃
(ne·ha·ro·vt.)
5104: a stream, riverfrom nahar
in the desert.בִּֽישִׁמֹ֖ון
(bi·shi·mo·vn)
3452: waste, wildernessfrom yasham


















KJV Lexicon
Behold I will do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
a new thing
chadash  (khaw-dawsh')
new -- fresh, new thing.
now it shall spring forth
tsamach  (tsaw-makh')
to sprout (transitive or intransitive, literal or figurative) -- bear, bring forth, (cause to, make to) bud (forth), (cause to, make to) grow (again, up), (cause to) spring (forth, up).
shall ye not know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
it I will even make
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
a way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
in the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
and rivers
nahar  (naw-hawr')
a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity -- flood, river.
in the desert
yshiymown  (yesh-ee-mone')
a desolation -- desert, Jeshimon, solitary, wilderness.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Behold, I will do something new, Now it will spring forth; Will you not be aware of it? I will even make a roadway in the wilderness, Rivers in the desert.

King James Bible
Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.

Holman Christian Standard Bible
Look, I am about to do something new; even now it is coming. Do you not see it? Indeed, I will make a way in the wilderness, rivers in the desert.

International Standard Version
Watch! I'm about to carry out something new! And now it's springing up— don't you recognize it? I'm making a way in the wilderness and paths in the desert.

NET Bible
"Look, I am about to do something new. Now it begins to happen! Do you not recognize it? Yes, I will make a road in the desert and paths in the wilderness.

GOD'S WORD® Translation
I am going to do something new. It is already happening. Don't you recognize it? I will clear a way in the desert. I will make rivers on dry land.

King James 2000 Bible
Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall you not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.
Links
Isaiah 43:19
Isaiah 43:19 NIV
Isaiah 43:19 NLT
Isaiah 43:19 ESV
Isaiah 43:19 NASB
Isaiah 43:19 KJV

Isaiah 43:18
Top of Page
Top of Page