Isaiah 38:14
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Like a swallow,כְּס֤וּס
(ke·sus)
5483a: a swallow, swift (type of bird)from the same as sus
[like] a crane,עָגוּר֙
(a·gur)
5693: (a kind of bird) perhaps a cranefrom an unused word
soכֵּ֣ן
(ken)
3651: so, thusa prim. adverb
I twitter;אֲצַפְצֵ֔ף
(a·tzaf·tzef,)
6850: to chirp, peepa prim. root
I moanאֶהְגֶּ֖ה
(eh·geh)
1897: to moan, growl, utter, speak, musea prim. root
like a dove;כַּיֹּונָ֑ה
(kai·yo·v·nah;)
3123: dovefrom an unused word
My eyesעֵינַי֙
(ei·nai)
5869: an eyeof uncertain derivation
look wistfullyדַּלּ֤וּ
(dal·lu)
1809: to hang, be low, languisha prim. root
to the heights;לַמָּרֹ֔ום
(lam·ma·ro·vm,)
4791: heightfrom rum
O Lord, 
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
I am oppressed,עָֽשְׁקָה־
(a·she·kah-)
6234: oppression, distressfrom ashaq
be my security.עָרְבֵֽנִי׃
(a·re·ve·ni.)
6148: to take on pledge, give in pledge, exchangea prim. root


















KJV Lexicon
Like a crane
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
or a swallow
`aguwr  (aw-goor')
swallow.
so did I chatter
tsaphaph  (tsaw-faf')
to coo or chirp (as a bird) -- chatter, peep, whisper.
I did mourn
hagah  (daw-gaw')
to murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder -- imagine, meditate, mourn, mutter, roar, sore, speak, study, talk, utter.
as a dove
yownah  (yo-naw')
a dove (apparently from the warmth of their mating) -- dove, pigeon.
mine eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
fail
dalal  (daw-lal')
to slacken or be feeble; figuratively, to be oppressed -- bring low, dry up, be emptied, be not equal, fail, be impoverished, be made thin.
with looking upward
marowm  (maw-rome')
altitude, i.e. concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft) -- (far) above, dignity, haughty, height, (most, on) high (one, place), loftily, upward.
O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
I am oppressed
`oshqah  (osh-kaw')
anguish -- oppressed.
undertake
`arab  (aw-rab')
to braid, i.e. intermix; technically, to traffic (as if by barter); also or give to be security (as a kind of exchange)
for me
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Like a swallow, like a crane, so I twitter; I moan like a dove; My eyes look wistfully to the heights; O Lord, I am oppressed, be my security.

King James Bible
Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail with looking upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.

Holman Christian Standard Bible
I chirp like a swallow or a crane; I moan like a dove. My eyes grow weak looking upward. Lord, I am oppressed; support me.

International Standard Version
Like a swallow or a crane I chirp, I moan like a dove. My eyes look weakly upward. O Lord, I am oppressed, so stand up for me!

NET Bible
Like a swallow or a thrush I chirp, I coo like a dove; my eyes grow tired from looking up to the sky. O sovereign master, I am oppressed; help me!

GOD'S WORD® Translation
I chirped like swallows and cranes. I cooed like doves. My eyes were tired from looking up to heaven. I've suffered miserably, O Lord! Please help me!

King James 2000 Bible
Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: my eyes fail with looking upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.
Links
Isaiah 38:14
Isaiah 38:14 NIV
Isaiah 38:14 NLT
Isaiah 38:14 ESV
Isaiah 38:14 NASB
Isaiah 38:14 KJV

Isaiah 38:13
Top of Page
Top of Page