NASB Lexicon
KJV Lexicon The earth'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. shall reel nuwa` (noo'-ah) to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined) to and fro nuwa` (noo'-ah) to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined) like a drunkard shikkowr (shik-kore') intoxicated, as a state or a habit -- drunk(-ard, -en, -en man). and shall be removed nuwd (nood) to nod, i.e. waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt like a cottage mluwnah (mel-oo-naw') a hut, a hammock -- cottage, lodge. and the transgression pesha` (peh'-shah) a revolt (national, moral or religious) -- rebellion, sin, transgression, trespass. thereof shall be heavy kabad (kaw-bad') to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop. upon it and it shall fall naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) and not rise quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) again yacaph (yaw-saf') to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) Parallel Verses New American Standard Bible The earth reels to and fro like a drunkard And it totters like a shack, For its transgression is heavy upon it, And it will fall, never to rise again. King James Bible The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again. Holman Christian Standard Bible The earth staggers like a drunkard and sways like a hut. Earth's rebellion weighs it down, and it falls, never to rise again. International Standard Version The earth reels to and fro like a drunkard; it sways like a hut; its transgression lies so heavy upon it, that it falls, never to rise again. NET Bible The earth will stagger around like a drunk; it will sway back and forth like a hut in a windstorm. Its sin will weigh it down, and it will fall and never get up again. GOD'S WORD® Translation The earth will stumble like a drunk and sway like a shack in the wind. Its disobedience weighs heavy on it. It will fall and not get up again. King James 2000 Bible The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a hut; and its transgression shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again. Links Isaiah 24:20Isaiah 24:20 NIV Isaiah 24:20 NLT Isaiah 24:20 ESV Isaiah 24:20 NASB Isaiah 24:20 KJV |