Isaiah 24:20
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
The earthאֶ֙רֶץ֙
(e·retz)
776: earth, landa prim. root
reelsנֹ֣ועַ
(no·v·a')
5128: to quiver, wave, waver, tremble, tottera prim. root
to and froתָּנ֤וּעַ
(ta·nu·a')
5128: to quiver, wave, waver, tremble, tottera prim. root
like a drunkardכַּשִּׁכֹּ֔ור
(ka·shik·ko·vr,)
7910: drunkenfrom shakar
And it tottersוְהִֽתְנֹודְדָ֖ה
(ve·hit·no·vd·dah)
5110: to move to and fro, wander, flutter, show griefa prim. root
like a shack,כַּמְּלוּנָ֑ה
(kam·me·lu·nah;)
4412: a lodge, hutfrom lun
For its transgressionפִּשְׁעָ֔הּ
(pish·'ah,)
6588: transgressionfrom pasha
is heavyוְכָבַ֤ד
(ve·cha·vad)
3513: to be heavy, weighty, or burdensomea prim. root
upon it, And it will fall,וְנָפְלָ֖ה
(ve·na·fe·lah)
5307: to fall, liea prim. root
neverוְלֹא־
(ve·lo-)
3808: nota prim. adverb
to riseקֽוּם׃
(kum.)
6965: to arise, stand up, standa prim. root
again.תֹסִ֥יף
(to·sif)
3254: to adda prim. root


















KJV Lexicon
The earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
shall reel
nuwa`  (noo'-ah)
to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined)
to and fro
nuwa`  (noo'-ah)
to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined)
like a drunkard
shikkowr  (shik-kore')
intoxicated, as a state or a habit -- drunk(-ard, -en, -en man).
and shall be removed
nuwd  (nood)
to nod, i.e. waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt
like a cottage
mluwnah  (mel-oo-naw')
a hut, a hammock -- cottage, lodge.
and the transgression
pesha`  (peh'-shah)
a revolt (national, moral or religious) -- rebellion, sin, transgression, trespass.
thereof shall be heavy
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
upon it and it shall fall
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
and not rise
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
again
yacaph  (yaw-saf')
to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)
Parallel Verses
New American Standard Bible
The earth reels to and fro like a drunkard And it totters like a shack, For its transgression is heavy upon it, And it will fall, never to rise again.

King James Bible
The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.

Holman Christian Standard Bible
The earth staggers like a drunkard and sways like a hut. Earth's rebellion weighs it down, and it falls, never to rise again.

International Standard Version
The earth reels to and fro like a drunkard; it sways like a hut; its transgression lies so heavy upon it, that it falls, never to rise again.

NET Bible
The earth will stagger around like a drunk; it will sway back and forth like a hut in a windstorm. Its sin will weigh it down, and it will fall and never get up again.

GOD'S WORD® Translation
The earth will stumble like a drunk and sway like a shack in the wind. Its disobedience weighs heavy on it. It will fall and not get up again.

King James 2000 Bible
The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a hut; and its transgression shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.
Links
Isaiah 24:20
Isaiah 24:20 NIV
Isaiah 24:20 NLT
Isaiah 24:20 ESV
Isaiah 24:20 NASB
Isaiah 24:20 KJV

Isaiah 24:19
Top of Page
Top of Page