Hosea 8:7
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
For they sowיִזְרָ֖עוּ
(yiz·ra·'u)
2232: to sow, scatter seeda prim. root
the windר֥וּחַ
(ru·ach)
7307: breath, wind, spiritfrom an unused word
And they reapיִקְצֹ֑רוּ
(yik·tzo·ru;)
7114b: to reap, harvesta prim. root
the whirlwind.וְסוּפָ֣תָה
(ve·su·fa·tah)
5492a: a storm windfrom suph
The standing grainקָמָ֣ה
(ka·mah)
7054: standing grainfrom qum
has noאֵֽין־
(ein-)
369: nothing, noughta prim. root
heads;צֶ֚מַח
(tze·mach)
6780: a sprout, growthfrom tsamach
It yieldsיַֽעֲשֶׂה־
(ya·'a·seh-)
6213a: do, makea prim. root
noבְּלִ֣י
(be·li)
1097: a wearing outfrom balah
grain.קֶּ֔מַח
(ke·mach,)
7058: flour, mealfrom an unused word
Shouldאוּלַ֣י
(u·lai)
194: perhapsa prim. root
it yield,יַֽעֲשֶׂ֔ה
(ya·'a·seh,)
6213a: do, makea prim. root
strangersזָרִ֖ים
(za·rim)
2114a: to be a strangera prim. root
would swallowיִבְלָעֻֽהוּ׃
(yiv·la·'u·hu.)
1104: to swallow down, swallow up, engulfa prim. root
it up. 
 
  


















KJV Lexicon
For they have sown
zara`  (zaw-rah')
to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify -- bear, conceive seed, set with sow(-er), yield.
the wind
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
and they shall reap
qatsar  (kaw-tsar')
to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain)
the whirlwind
cuwphah  (soo-faw')
a hurricane -- Red Sea, storm, tempest, whirlwind, Red sea.
it hath no stalk
qamah  (kuw-maw')
something that rises, i.e. a stalk of grain -- (standing) corn, grown up, stalk.
the bud
tsemach  (tseh'-makh)
a sprout (usually concrete), literal or figurative -- branch, bud, that which (where) grew (upon), spring(-ing).
shall yield
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
no meal
qemach  (keh'-makh)
flour -- flour, meal.
if
'uwlay  (oo-lah'ee)
if not; hence perhaps -- if so be, may be, peradventure, unless.
so be it yield
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
the strangers
zuwr  (zoor)
to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery
shall swallow it up
bala`  (baw-lah')
to make away with (specifically by swallowing); generally, to destroy -- cover, destroy, devour, eat up, be at end, spend up, swallow down (up).
Parallel Verses
New American Standard Bible
For they sow the wind And they reap the whirlwind. The standing grain has no heads; It yields no grain. Should it yield, strangers would swallow it up.

King James Bible
For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk: the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.

Holman Christian Standard Bible
Indeed, they sow the wind and reap the whirlwind. There is no standing grain; what sprouts fails to yield flour. Even if they did, foreigners would swallow it up.

International Standard Version
"Because they sow the wind, they will reap the wind storm. The plant has no stalk and its bud yields no grain. Even if there's a harvest, foreigners will gobble it up.

NET Bible
They sow the wind, and so they will reap the whirlwind! The stalk does not have any standing grain; it will not produce any flour. Even if it were to yield grain, foreigners would swallow it all up.

GOD'S WORD® Translation
"The people of Israel plant the wind, but they harvest a storm. A field of grain that doesn't ripen will never produce any grain. Even if it did produce grain, foreigners would eat it all.

King James 2000 Bible
For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: the stalk has no bud: it shall yield no meal: if so be it does yield, the aliens shall swallow it up.
Links
Hosea 8:7
Hosea 8:7 NIV
Hosea 8:7 NLT
Hosea 8:7 ESV
Hosea 8:7 NASB
Hosea 8:7 KJV

Hosea 8:6
Top of Page
Top of Page