Hebrews 6:6
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
and [then] have fallen away,παραπεσόντας
(parapesontas)
3895: to fall in, into or away, to failfrom para and piptó
it is impossible 
 
102: unable, powerlessfrom alpha (as a neg. prefix) and dunatos
to renewἀνακαινίζειν
(anakainizein)
340: to renewfrom anakainoó
them againπάλιν
(palin)
3825: back (of place), again (of time), furthera prim. word
to repentance,μετάνοιαν
(metanoian)
3341: change of mind, repentancefrom metanoeó
since they again crucifyανασταυροῦντας
(anastaurountas)
388: to crucify againfrom ana and stauroó
to themselvesἑαυτοῖς
(eautois)
1438: of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
the Sonυἱὸν
(uion)
5207: a sona prim. word
of Godθεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
and put Him to open shame.παραδειγματίζοντας
(paradeigmatizontas)
3856: to set forth as an examplefrom para and deigmatizó


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παραπεσοντας  verb - second aorist active participle - accusative plural masculine
parapipto  par-ap-ip'-to:  to fall aside, i.e. (figuratively) to apostatize -- fall away.
παλιν  adverb
palin  pal'-in:  (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again.
ανακαινιζειν  verb - present active infinitive
anakainizo  an-ak-ahee-nid'-zo:  to restore -- renew.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
μετανοιαν  noun - accusative singular feminine
metanoia  met-an'-oy-ah:  (subjectively) compunction (for guilt, including reformation); by implication, reversal (of (another's) decision) -- repentance.
ανασταυρουντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
anastauroo  an-as-tow-ro'-o:  to recrucify (figuratively) -- crucify afresh.
εαυτοις  reflexive pronoun - third person dative plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιον  noun - accusative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παραδειγματιζοντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
paradeigmatizo  par-ad-igue-mat-id'-zo:  to show alongside (the public), i.e. expose to infamy -- make a public example, put to an open shame.
Parallel Verses
New American Standard Bible
and then have fallen away, it is impossible to renew them again to repentance, since they again crucify to themselves the Son of God and put Him to open shame.

King James Bible
If they shall fall away, to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.

Holman Christian Standard Bible
and who have fallen away, because, to their own harm, they are recrucifying the Son of God and holding Him up to contempt.

International Standard Version
and who have fallen away, as long as they continue to crucify the Son of God to their own detriment by exposing him to public ridicule.

NET Bible
and then have committed apostasy, to renew them again to repentance, since they are crucifying the Son of God for themselves all over again and holding him up to contempt.

Aramaic Bible in Plain English
Who would sin again and again crucify The Son of God, and become contemptible, cannot be renewed to conversion.

GOD'S WORD® Translation
Yet, they have deserted [Christ]. They are crucifying the Son of God again and publicly disgracing him. Therefore, they cannot be led a second time to God.

King James 2000 Bible
If they shall fall away, to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.
Links
Hebrews 6:6
Hebrews 6:6 NIV
Hebrews 6:6 NLT
Hebrews 6:6 ESV
Hebrews 6:6 NASB
Hebrews 6:6 KJV

Hebrews 6:5
Top of Page
Top of Page