Hebrews 13:15
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Throughδι’
(di)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
Him then, 
 
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
let us continuallyδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
offerἀναφέρωμεν
(anapherōmen)
399: to carry up, lead upfrom ana and pheró
up a sacrificeθυσίαν
(thusian)
2378: a sacrificefrom thuó
of praiseαἰνέσεως
(aineseōs)
133: praisefrom aineó
to God,θεῷ
(theō)
2316: God, a godof uncertain origin
that is, the fruitκαρπὸν
(karpon)
2590: fruita prim. word
of lipsχειλέων
(cheileōn)
5491: a lip, an edgea prim. word
that give thanksὁμολογούντων
(omologountōn)
3670: to speak the same, to agreefrom homologos (of one mind)
to His name.ὀνόματι
(onomati)
3686: a name, authority, causea prim. word


















KJV Lexicon
δι  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
αναφερωμεν  verb - present active subjunctive - first person
anaphero  an-af-er'-o:  to take up -- bear, bring (carry, lead) up, offer (up).
θυσιαν  noun - accusative singular feminine
thusia  thoo-see'-ah:  sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively) -- sacrifice.
αινεσεως  noun - genitive singular feminine
ainesis  ah'-ee-nes-is:  a praising (the act), i.e. (specially) a thank(-offering) -- praise.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
παντος  adjective - genitive singular neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
τουτ  demonstrative pronoun - nominative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
καρπον  noun - accusative singular masculine
karpos  kar-pos':  fruit (as plucked), literally or figuratively -- fruit.
χειλεων  noun - genitive plural neuter
cheilos  khi'-los:  a lip (as a pouring place); figuratively, a margin (of water) -- lip, shore.
ομολογουντων  verb - present active participle - genitive plural masculine
homologeo  hom-ol-og-eh'-o:  to assent, i.e. covenant, acknowledge -- con-(pro-)fess, confession is made, give thanks, promise.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ονοματι  noun - dative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
Through Him then, let us continually offer up a sacrifice of praise to God, that is, the fruit of lips that give thanks to His name.

King James Bible
By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his name.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, through Him let us continually offer up to God a sacrifice of praise, that is, the fruit of our lips that confess His name.

International Standard Version
Therefore, through him let us always bring God a sacrifice of praise, that is, the fruit of our lips that confess his name.

NET Bible
Through him then let us continually offer up a sacrifice of praise to God, that is, the fruit of our lips, acknowledging his name.

Aramaic Bible in Plain English
And through him let us offer sacrifices of praise always to God, which is the fruit of the lips giving thanks to his name.

GOD'S WORD® Translation
Through Jesus we should always bring God a sacrifice of praise, that is, words that acknowledge him.

King James 2000 Bible
By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his name.
Links
Hebrews 13:15
Hebrews 13:15 NIV
Hebrews 13:15 NLT
Hebrews 13:15 ESV
Hebrews 13:15 NASB
Hebrews 13:15 KJV

Hebrews 13:14
Top of Page
Top of Page