Hebrews 11:39
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And allπάντες
(pantes)
3956: all, everya prim. word
these,οὗτοι
(outoi)
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
having gained approvalμαρτυρηθέντες
(marturēthentes)
3140: to bear witness, testifyfrom martus
throughδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
their faith,πίστεως
(pisteōs)
4102: faith, faithfulnessfrom peithó
did not receiveἐκομίσαντο
(ekomisanto)
2865: to bear, carryfrom komeó (to take care of)
what was promised,ἐπαγγελίαν
(epangelian)
1860: a summons, a promisefrom epaggellomai


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουτοι  demonstrative pronoun - nominative plural masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
μαρτυρηθεντες  verb - aorist passive participle - nominative plural masculine
martureo  mar-too-reh'-o:  to be a witness, i.e. testify
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστεως  noun - genitive singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εκομισαντο  verb - aorist middle indicative - third person
komizo  kom-id'-zo:  to provide for, i.e. (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain) -- bring, receive.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επαγγελιαν  noun - accusative singular feminine
epaggelia  ep-ang-el-ee'-ah:  an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good) -- message, promise.
Parallel Verses
New American Standard Bible
And all these, having gained approval through their faith, did not receive what was promised,

King James Bible
And these all, having obtained a good report through faith, received not the promise:

Holman Christian Standard Bible
All these were approved through their faith, but they did not receive what was promised,

International Standard Version
All these people won approval for their faith but they did not receive what was promised,

NET Bible
And these all were commended for their faith, yet they did not receive what was promised.

Aramaic Bible in Plain English
And all of these, concerning whom there is a testimony of their faith, did not receive The Promise.

GOD'S WORD® Translation
All these people were known for their faith, but none of them received what God had promised.

King James 2000 Bible
And these all, having obtained a good report through faith, received not the promise:
Links
Hebrews 11:39
Hebrews 11:39 NIV
Hebrews 11:39 NLT
Hebrews 11:39 ESV
Hebrews 11:39 NASB
Hebrews 11:39 KJV

Hebrews 11:38
Top of Page
Top of Page