Hebrews 11:34
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
quenchedἔσβεσαν
(esbesan)
4570: to quencha prim. verb
the powerδύναμιν
(dunamin)
1411: (miraculous) power, might, strengthfrom dunamai
of fire,πυρός
(puros)
4442: firea prim. word
escapedἔφυγον
(ephugon)
5343: to fleea prim. verb
the edgeστόματα
(stomata)
4750: the moutha prim. word
of the sword,μαχαίρης
(machairēs)
3162: a short sword or daggerperhaps from machomai
from weaknessἀσθενείας
(astheneias)
769: weakness, frailtyfrom asthenés
were made strong,ἐδυναμώθησαν
(edunamōthēsan)
1412: to make strong, enablefrom dunamis
becameἐγενήθησαν
(egenēthēsan)
1096: to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
mightyἰσχυροὶ
(ischuroi)
2478: strong, mightyfrom ischuó
in war,πολέμῳ
(polemō)
4171: wara prim. word
putἔκλιναν
(eklinan)
2827: to cause to benda prim. verb
foreignἀλλοτρίων
(allotriōn)
245: belonging to anotherfrom allos
armiesπαρεμβολὰς
(parembolas)
3925b: an insertion, an army in battle array, barracksfrom paremballó
to flight. 
 
2827: to cause to benda prim. verb


















KJV Lexicon
εσβεσαν  verb - aorist active indicative - third person
sbennumi  sben'-noo-mee:  to extinguish -- go out, quench.
δυναμιν  noun - accusative singular feminine
dunamis  doo'-nam-is:  force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself)
πυρος  noun - genitive singular neuter
pur  poor:  fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire.
εφυγον  verb - second aorist active indicative - third person
pheugo  fyoo'-go:  to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish -- escape, flee (away).
στοματα  noun - accusative plural neuter
stoma  stom'-a:  edge, face, mouth.
μαχαιρας  noun - genitive singular feminine
machaira  makh'-ahee-rah:  a knife, i.e. dirk; figuratively, war, judicial punishment -- sword.
ενεδυναμωθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
endunamoo  en-doo-nam-o'-o:  to empower -- enable, (increase in) strength(-en), be (make) strong.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
ασθενειας  noun - genitive singular feminine
astheneia  as-then'-i-ah:  feebleness (of mind or body); by implication, malady; morally, frailty -- disease, infirmity, sickness, weakness.
εγενηθησαν  verb - aorist passive deponent indicative - third person
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
ισχυροι  adjective - nominative plural masculine
ischuros  is-khoo-ros':  forcible -- boisterous, mighty(-ier), powerful, strong(-er, man), valiant.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
πολεμω  noun - dative singular masculine
polemos  pol'-em-os:  warfare (literally or figuratively; a single encounter or a series) -- battle, fight, war.
παρεμβολας  noun - accusative plural feminine
parembole  par-em-bol-ay':  a throwing in beside (juxtaposition), i.e. (specially), battle-array, encampment or barracks (tower Antonia) -- army, camp, castle.
εκλιναν  verb - aorist active indicative - third person
klino  klee'-no:  to slant or slope, i.e. incline or recline -- bow (down), be far spent, lay, turn to flight, wear away.
αλλοτριων  adjective - genitive plural masculine
allotrios  al-lot'-ree-os:  another's, i.e. not one's own; by extension foreign, not akin, hostile -- alien, (an-)other (man's, men's), strange(-r).
Parallel Verses
New American Standard Bible
quenched the power of fire, escaped the edge of the sword, from weakness were made strong, became mighty in war, put foreign armies to flight.

King James Bible
Quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, waxed valiant in fight, turned to flight the armies of the aliens.

Holman Christian Standard Bible
quenched the raging of fire, escaped the edge of the sword, gained strength after being weak, became mighty in battle, and put foreign armies to flight.

International Standard Version
put out raging fires, escaped death by the sword, found strength in weakness, became powerful in battle, and routed foreign armies.

NET Bible
quenched raging fire, escaped the edge of the sword, gained strength in weakness, became mighty in battle, put foreign armies to flight,

Aramaic Bible in Plain English
They quenched the power of fire, were delivered from the edge of the sword, were strengthened out of weakness, became strong in battle and overturned enemy camps.

GOD'S WORD® Translation
put out raging fires, and escaped death. They found strength when they were weak. They were powerful in battle and defeated other armies.

King James 2000 Bible
Quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, became valiant in war, turned to flight the armies of foreigners.
Links
Hebrews 11:34
Hebrews 11:34 NIV
Hebrews 11:34 NLT
Hebrews 11:34 ESV
Hebrews 11:34 NASB
Hebrews 11:34 KJV

Hebrews 11:33
Top of Page
Top of Page