Hebrews 10:11
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Everyπᾶς
(pas)
3956: all, everya prim. word
priestἱερεὺς
(iereus)
2409: a priestfrom hieros
standsἕστηκεν
(estēken)
2476: to make to stand, to standfrom a redupl. of the prim. root sta-
dailyκαθ’
(kath)
2596: down, against, according topreposition of uncertain origin
ministeringλειτουργῶν
(leitourgōn)
3008: to serve the state, i.e. by anal. to perform religious servicefrom leitourgos
and offeringπροσφέρων
(prospherōn)
4374: to bring to, i.e. to offerfrom pros and pheró
time after timeπολλάκις
(pollakis)
4178: oftenadverb from polus
the sameαὐτὰς
(autas)
846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the samean intensive pronoun, a prim. word
sacrifices,θυσίας
(thusias)
2378: a sacrificefrom thuó
whichαἵτινες
(aitines)
3748: whoever, anyone whofrom hos, and tis
canδύνανται
(dunantai)
1410: to be able, to have powera prim. verb
neverοὐδέποτε
(oudepote)
3763: neverfrom oude and pote
take awayπεριελεῖν
(perielein)
4014: to take away (that which surrounds)from peri and haireó
sins;ἁμαρτίας
(amartias)
266: a sin, failurefrom hamartanó


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πας  adjective - nominative singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
ιερευς  noun - nominative singular masculine
hiereus  hee-er-yooce':  a priest -- (high) priest.
εστηκεν  verb - perfect active indicative - third person singular
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications

histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
καθ  verb - imperfect active indicative - third person singular
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
ημεραν  preposition
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
λειτουργων  noun - accusative singular feminine
leitourgeo  li-toorg-eh'-o:  to be a public servant, i.e. (by analogy) to perform religious or charitable functions (worship, obey, relieve) -- minister.
και  verb - present active participle - nominative singular masculine
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τας  conjunction
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αυτας  definite article - accusative plural feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πολλακις  personal pronoun - accusative plural feminine
pollakis  pol-lak'-is:  many times, i.e. frequently -- oft(-en, -entimes, -times).
προσφερων  adverb
prosphero  pros-fer'-o:  to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.
θυσιας  verb - present active participle - nominative singular masculine
thusia  thoo-see'-ah:  sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively) -- sacrifice.
αιτινες  noun - accusative plural feminine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
ουδεποτε  relative pronoun - nominative plural feminine
oudepote  oo-dep'-ot-eh:  not even at any time, i.e. never at all -- neither at any time, never, nothing at any time.
δυνανται  adverb
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
περιελειν  verb - present middle or passive deponent indicative - third person
periaireo  per-ee-ahee-reh'-o:  to remove all around, i.e. unveil, cast off (anchor); figuratively, to expiate -- take away (up).
αμαρτιας  verb - second aorist active middle or passive deponent
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
 noun - accusative plural feminine
Parallel Verses
New American Standard Bible
Every priest stands daily ministering and offering time after time the same sacrifices, which can never take away sins;

King James Bible
And every priest standeth daily ministering and offering oftentimes the same sacrifices, which can never take away sins:

Holman Christian Standard Bible
Every priest stands day after day ministering and offering the same sacrifices time after time, which can never take away sins.

International Standard Version
Day after day every priest stands and repeatedly offers the same sacrifices that can never take away sins.

NET Bible
And every priest stands day after day serving and offering the same sacrifices again and again--sacrifices that can never take away sins.

Aramaic Bible in Plain English
For every High Priest who has stood and served those with those sacrifices every day was offering those things which were never able to purge sins.

GOD'S WORD® Translation
Every day each priest performed his religious duty. He offered the same type of sacrifice again and again. Yet, these sacrifices could never take away sins.

King James 2000 Bible
And every priest stands daily ministering and offering frequently the same sacrifices, which can never take away sins:
Links
Hebrews 10:11
Hebrews 10:11 NIV
Hebrews 10:11 NLT
Hebrews 10:11 ESV
Hebrews 10:11 NASB
Hebrews 10:11 KJV

Hebrews 10:10
Top of Page
Top of Page