Genesis 2:24
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
For thisכֵּן֙
(ken)
3651: so, thusa prim. adverb
reasonעַל־
(al-)
5921: upon, above, overfrom alah
a manאִ֔ישׁ
(ish,)
376: manfrom an unused word
shall leaveיַֽעֲזָב־
(ya·'a·zav-)
5800a: to leave, forsake, loosea prim. root
his fatherאָבִ֖יו
(a·viv)
1: fatherfrom an unused word
and his mother,אִמֹּ֑ו
(im·mov;)
517: a motherfrom an unused word
and be joinedוְדָבַ֣ק
(ve·da·vak)
1692: to cling, cleave, keep closea prim. root
to his wife;בְּאִשְׁתֹּ֔ו
(be·'ish·tov,)
802: woman, wife, femalefrom an unused word
and they shall becomeוְהָי֖וּ
(ve·hai·u)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
oneאֶחָֽד׃
(e·chad.)
259: onea prim. card. number
flesh.לְבָשָׂ֥ר
(le·va·sar)
1320: fleshfrom basar


















KJV Lexicon
Therefore
ken  (kane)
set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles) -- + after that (this, -ward, -wards), as ... as, + (for-)asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, you.
shall a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
leave
`azab  (aw-zab')
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely.
his father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
and his mother
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
and shall cleave
dabaq  (daw-bak')
to impinge, i.e. cling or adhere; figuratively, to catch by pursuit
unto his wife
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
and they shall be one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
flesh
basar  (baw-sawr')
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
Parallel Verses
New American Standard Bible
For this reason a man shall leave his father and his mother, and be joined to his wife; and they shall become one flesh.

King James Bible
Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.

Holman Christian Standard Bible
This is why a man leaves his father and mother and bonds with his wife, and they become one flesh.

International Standard Version
(Therefore a man will leave his father and his mother and cling to his wife, and they will become one flesh.)

NET Bible
That is why a man leaves his father and mother and unites with his wife, and they become a new family.

GOD'S WORD® Translation
That is why a man will leave his father and mother and will be united with his wife, and they will become one flesh.

King James 2000 Bible
Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.
Links
Genesis 2:24
Genesis 2:24 NIV
Genesis 2:24 NLT
Genesis 2:24 ESV
Genesis 2:24 NASB
Genesis 2:24 KJV

Genesis 2:23
Top of Page
Top of Page