Genesis 2:18
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then the LORDיְהוָ֣ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
Godאֱלֹהִ֔ים
(e·lo·him,)
430: God, godpl. of eloah
said,וַיֹּ֙אמֶר֙
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"It is not goodטֹ֛וב
(to·vv)
2896a: pleasant, agreeable, goodfrom tob
for the manהָֽאָדָ֖ם
(ha·'a·dam)
120: man, mankindfrom an unused word
to be alone;לְבַדֹּ֑ו
(le·vad·dov;)
905: separation, a partfrom badad
I will makeאֶֽעֱשֶׂהּ־
(e·'e·seh-)
6213a: do, makea prim. root
him a helperעֵ֖זֶר
(e·zer)
5828: a help, helperfrom azar
suitableכְּנֶגְדֹּֽו׃
(ke·neg·dov.)
5048: in front of, in sight of, opposite tofrom nagad
for him." 
 
  


















KJV Lexicon
And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
It is not good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
that the man
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
should be
hayah  (haw-yaw)
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
alone I will make
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
him an help meet
`ezer  (ay'-zer)
aid -- help.
for him
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then the LORD God said, "It is not good for the man to be alone; I will make him a helper suitable for him."

King James Bible
And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.

Holman Christian Standard Bible
Then the LORD God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a helper as his complement."

International Standard Version
Later, the LORD God said, "It is not good for the man to be alone. I will make the woman to be an authority corresponding to him."

NET Bible
The LORD God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him."

GOD'S WORD® Translation
Then the LORD God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a helper who is right for him."

King James 2000 Bible
And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him a helper suitable for him.
Links
Genesis 2:18
Genesis 2:18 NIV
Genesis 2:18 NLT
Genesis 2:18 ESV
Genesis 2:18 NASB
Genesis 2:18 KJV

Genesis 2:17
Top of Page
Top of Page