Genesis 14:23
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
that I will not takeאֶקַּ֖ח
(ek·kach)
3947: to takea prim. root
a threadמִחוּט֙
(mi·chut)
2339: thread, cord, linefrom an unused word
or a sandalנַ֔עַל
(na·'al,)
5275: a sandal, shoefrom naal
thongשְׂרֹֽוךְ־
(se·ro·vch-)
8288: (sandal) thongfrom sarak
or anythingמִכָּל־
(mik·kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
that is yours, for fear you would say,תֹאמַ֔ר
(to·mar,)
559: to utter, saya prim. root
'I have madeהֶעֱשַׁ֥רְתִּי
(he·'e·shar·ti)
6238: to be or become richa prim. root
Abramאַבְרָֽם׃
(av·ram.)
87: "exalted father," the original name of Abrahamfrom the same as Abiram, see Abraham
rich.' 
 
6238: to be or become richa prim. root


















KJV Lexicon
That I will not
'im  (eem)
used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when;
take from a thread
chuwt  (khoot)
a string; by implication, a measuring tape -- cord, fillet, line, thread.
even to a shoelatchet
na`al  (nah'-al)
a sandal tongue; by extens. a sandal or slipper (sometimes as a symbol of occupancy, a refusal to marry, or of something valueless)
srowk  (ser-oke')
a thong (as laced or tied) -- (shoe-) latchet.
and that I will not
'im  (eem)
used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when;
take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
any thing that is thine lest thou shouldest say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I have made
`ashar  (aw-shar')
to accumulate; chiefly (specifically) to grow (causatively, make) rich -- be(-come, en-, make, make self, wax) rich, make (1 Kings 22:48 marg).
Abram
'Abram  (ab-rawm')
high father; Abram, the original name of Abraham -- Abram.
rich
`ashar  (aw-shar')
to accumulate; chiefly (specifically) to grow (causatively, make) rich -- be(-come, en-, make, make self, wax) rich, make (1 Kings 22:48 marg).
Parallel Verses
New American Standard Bible
that I will not take a thread or a sandal thong or anything that is yours, for fear you would say, 'I have made Abram rich.'

King James Bible
That I will not take from a thread even to a shoelatchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:

Holman Christian Standard Bible
that I will not take a thread or sandal strap or anything that belongs to you, so you can never say, 'I made Abram rich.'

International Standard Version
that I will not take a thread or a sandal strap or anything that belongs to you, so you won't be able to say, 'I made Abram rich.'

NET Bible
that I will take nothing belonging to you, not even a thread or the strap of a sandal. That way you can never say, 'It is I who made Abram rich.'

GOD'S WORD® Translation
that I won't take a thread or a sandal strap. I won't take anything that is yours so that you will never be able to say, 'I made Abram rich.'

King James 2000 Bible
That I will not take from a thread even to a shoe thong, and that I will not take anything that is yours, lest you should say, I have made Abram rich:
Links
Genesis 14:23
Genesis 14:23 NIV
Genesis 14:23 NLT
Genesis 14:23 ESV
Genesis 14:23 NASB
Genesis 14:23 KJV

Genesis 14:22
Top of Page
Top of Page