Galatians 6:10
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
So then,Ἄρα
(ara)
686: therefore (an illative particle)a prim. particle
whileὡς
(ōs)
5613: as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
we haveἔχωμεν
(echōmen)
2192: to have, holda prim. verb
opportunity,καιρὸν
(kairon)
2540: time, seasona prim. word
let us doἐργαζώμεθα
(ergazōmetha)
2038b: to work, laborfrom ergon
goodἀγαθὸν
(agathon)
18: goodof uncertain origin
to all people,πάντας
(pantas)
3956: all, everya prim. word
and especiallyμάλιστα
(malista)
3122: mostsuperl. of a prim. adverb mala (very)
to thoseτὸ
(to)
3588: thethe def. art.
who are of the householdοἰκείους
(oikeious)
3609b: in or of the housefrom oikos
of the faith.πίστεως
(pisteōs)
4102: faith, faithfulnessfrom peithó







KJV Lexicon
αρα  particle
ara  ar'-ah:  a particle denoting an inference more or less decisive (as follows)
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
καιρον  noun - accusative singular masculine
kairos  kahee-ros':  an occasion, i.e. set or proper time -- always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while.
εχομεν  verb - present active indicative - first person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
εργαζωμεθα  verb - present middle or passive deponent subjunctive - first person
ergazomai  er-gad'-zom-ahee:  to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc. -- commit, do, labor for, minister about, trade (by), work.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαθον  adjective - accusative singular neuter
agathos  ag-ath-os':  good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
παντας  adjective - accusative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
μαλιστα  adverb
malista  mal'-is-tah:  (adverbially) most (in the greatest degree) or particularly -- chiefly, most of all, (e-)specially.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικειους  adjective - accusative plural masculine
oikeios  oy-ki'-os:  domestic, i.e. (as noun), a relative, adherent -- (those) of the (his own) house(-hold).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστεως  noun - genitive singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
Parallel Verses
New American Standard Bible
So then, while we have opportunity, let us do good to all people, and especially to those who are of the household of the faith.

King James Bible
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, as we have opportunity, we must work for the good of all, especially for those who belong to the household of faith.

International Standard Version
So then, whenever we have the opportunity, let's practice doing good to everyone, especially to the family of faith.

NET Bible
So then, whenever we have an opportunity, let us do good to all people, and especially to those who belong to the family of faith.

Aramaic Bible in Plain English
Now therefore, while we have time, let us do good to every person, especially to the members of the household of faith.

GOD'S WORD® Translation
Whenever we have the opportunity, we have to do what is good for everyone, especially for the family of believers.

King James 2000 Bible
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.
Links
Galatians 6:10
Galatians 6:10 NIV
Galatians 6:10 NLT
Galatians 6:10 ESV
Galatians 6:10 NASB
Galatians 6:10 KJV
Galatians 6:9
Top of Page
Top of Page