Galatians 1:23
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
but only,μόνον
(monon)
3440: merelyadverb from monos
they kept hearing,ἀκούοντες
(akouontes)
191: to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
"He who onceποτε
(pote)
4218: once, everenclitic particle from the same as posos and te
persecutedδιώκων
(diōkōn)
1377: to put to flight, pursue, by impl. to persecuteakin to a prim. verb dió (put to flight)
us is nowνῦν
(nun)
3568: now, the presenta prim. particle of pres. time
preachingεὐαγγελίζεται
(euangelizetai)
2097: to announce good newsfrom eu and aggelos
the faithπίστιν
(pistin)
4102: faith, faithfulnessfrom peithó
whichἣν
(ēn)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
he onceποτε
(pote)
4218: once, everenclitic particle from the same as posos and te
tried to destroy."ἐπόρθει
(eporthei)
4199: to destroyfrom perthó (to ravage)









KJV Lexicon
μονον  adverb
monon  mon'-on:  merely -- alone, but, only.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ακουοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
ησαν  verb - imperfect indicative - third person
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διωκων  verb - present active participle - nominative singular masculine
dioko  dee-o'-ko:  to pursue; by implication, to persecute -- ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.
ημας  personal pronoun - first person accusative plural
hemas  hay-mas':  us -- our, us, we.
ποτε  particle
pote  pot-eh':  indefinite adverb, at some time, ever -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when.
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
ευαγγελιζεται  verb - present middle indicative - third person singular
euaggelizo  yoo-ang-ghel-id'-zo:  to announce good news (evangelize) especially the gospel -- declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel).
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστιν  noun - accusative singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
ην  relative pronoun - accusative singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ποτε  particle
pote  pot-eh':  indefinite adverb, at some time, ever -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when.
επορθει  verb - imperfect active indicative - third person singular
portheo  por-theh'-o:  to ravage (figuratively) -- destroy, waste.
Parallel Verses
New American Standard Bible
but only, they kept hearing, "He who once persecuted us is now preaching the faith which he once tried to destroy."

King James Bible
But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.

Holman Christian Standard Bible
they simply kept hearing: "He who formerly persecuted us now preaches the faith he once tried to destroy."

International Standard Version
The only thing they kept hearing was this: "The man who used to persecute us is now proclaiming the faith he once tried to destroy!"

NET Bible
They were only hearing, "The one who once persecuted us is now proclaiming the good news of the faith he once tried to destroy."

Aramaic Bible in Plain English
But they had heard only this: “He who from the first persecuted us, now, behold, he preaches that faith which from earlier times he had overthrown.”

GOD'S WORD® Translation
The only thing they had heard was this: "The man who persecuted us is now spreading the faith that he once tried to destroy."

King James 2000 Bible
But they had heard only, That he who persecuted us in times past now preaches the faith which once he destroyed.
Links
Galatians 1:23
Galatians 1:23 NIV
Galatians 1:23 NLT
Galatians 1:23 ESV
Galatians 1:23 NASB
Galatians 1:23 KJV
Galatians 1:22
Top of Page
Top of Page