Esther 7:7
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
The kingוְהַמֶּ֜לֶךְ
(ve·ham·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
aroseקָ֤ם
(kam)
6965: to arise, stand up, standa prim. root
in his angerבַּחֲמָתֹו֙
(ba·cha·ma·tov)
2534: heat, ragefrom yacham
from drinkingמִמִּשְׁתֵּ֣ה
(mim·mish·teh)
4960: a feast, drinkfrom shathah
wineהַיַּ֔יִן
(hai·ya·yin,)
3196: winefrom an unused word
[and went] into the palaceהַבִּיתָ֑ן
(hab·bi·tan;)
1055: house, palaceprobably from bayith
garden; 
 
1593: a gardenfem. of gan
but Hamanוְהָמָ֣ן
(ve·ha·man)
2001b: a Pers. leader serving under Ahasuerusof foreign origin
stayedעָמַ֗ד
(a·mad)
5975: to take one's stand, standa prim. root
to begלְבַקֵּ֤שׁ
(le·vak·kesh)
1245: to seeka prim. root
for his lifeנַפְשֹׁו֙
(naf·shov)
5315: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
from Queenהַמַּלְכָּ֔ה
(ham·mal·kah,)
4436: queenfem. of melek
Esther,מֵֽאֶסְתֵּ֣ר
(me·'es·ter)
635: "star," Ahasuerus' queen who delivered Isr.of foreign origin
for he sawרָאָ֔ה
(ra·'ah,)
7200: to seea prim. root
that harm 
 
7463a: evil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
had been determinedכָלְתָ֥ה
(cha·le·tah)
3615: to be complete, at an end, finished, accomplished, or spenta prim. root
againstאֶל־
(el-)
413: to, into, towardsa prim. particle
him by the king.הַמֶּֽלֶךְ׃
(ham·me·lech.)
4428: kingfrom an unused word


















KJV Lexicon
And the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
arising
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
from the banquet
mishteh  (mish-teh')
drink, by implication, drinking (the act); also (by implication) a banquet or (generally) feast -- banquet, drank, drink, feast(-ed), -ing).
of wine
yayin  (yah'-yin)
wine (as fermented); by implication, intoxication -- banqueting, wine, wine(-bibber).
in his wrath
chemah  (khay-maw')
heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful).
went into the palace
biythan  (bee-thawn')
a palace (i.e. large house) -- palace.
garden
ginnah  (ghin-naw')
garden.
and Haman
Haman  (haw-mawn')
Haman, a Persian vizier -- Haman.
stood up
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
to make request
baqash  (baw-kash')
to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after
for his life
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
to Esther
'Ecter  (es-tare')
Ester, the Jewish heroine -- Esther.
the queen
malkah  (mal-kaw')
a queen -- queen.
for he saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
that there was evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
determined
kalah  (kaw-law')
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)
against him by the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
Parallel Verses
New American Standard Bible
The king arose in his anger from drinking wine and went into the palace garden; but Haman stayed to beg for his life from Queen Esther, for he saw that harm had been determined against him by the king.

King James Bible
And the king arising from the banquet of wine in his wrath went into the palace garden: and Haman stood up to make request for his life to Esther the queen; for he saw that there was evil determined against him by the king.

Holman Christian Standard Bible
Angered by this, the king arose from where they were drinking wine and went to the palace garden. Haman remained to beg Queen Esther for his life because he realized the king was planning something terrible for him.

International Standard Version
The king got up from the banquet in anger and went out to the palace garden, while Haman stood there begging Queen Esther to spare his life, because he realized that the king intended to harm him.

NET Bible
In rage the king arose from the banquet of wine and withdrew to the palace garden. Meanwhile, Haman stood to beg Queen Esther for his life, for he realized that the king had now determined a catastrophic end for him.

GOD'S WORD® Translation
The king was furious as he got up from dinner and went into the palace garden. But Haman stayed to beg Queen Esther for his life, because he saw that the king had a terrible end in mind for him.

King James 2000 Bible
And the king arising from the banquet of wine in his wrath went into the palace garden: and Haman stood up to make request for his life to Esther the queen; for he saw that there was evil determined against him by the king.
Links
Esther 7:7
Esther 7:7 NIV
Esther 7:7 NLT
Esther 7:7 ESV
Esther 7:7 NASB
Esther 7:7 KJV

Esther 7:6
Top of Page
Top of Page