Acts 7:9
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"The patriarchsπατριάρχαι
(patriarchai)
3966: a patriarchfrom patria and archó
became jealousζηλώσαντες
(zēlōsantes)
2206: to be jealousfrom zélos
of JosephἸωσὴφ
(iōsēph)
2501: Joseph, the name of several Isr.of Hebrew origin Yoseph
and soldἀπέδοντο
(apedonto)
591: to give up, give back, return, restorefrom apo and didómi
him into Egypt.Αἴγυπτον
(aigupton)
125: Egypt, the land of the Nileof uncertain origin
[Yet] Godθεὸς
(theos)
2316: God, a godof uncertain origin
was with him, 
 
  


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατριαρχαι  noun - nominative plural masculine
patriarches  pat-ree-arkh'-ace:  a progenitor (patriarch) -- patriarch.
ζηλωσαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
zeloo  dzay-lo'-o:  to have warmth of feeling for or against -- affect, covet (earnestly), (have) desire, (move with) envy, be jealous over, (be) zealous(-ly affect).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιωσηφ  proper noun
Ioseph  ee-o-safe':  Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph.
απεδοντο  verb - second aorist middle indicative - third person
apodidomi  ap-od-eed'-o-mee:  to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications)
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
αιγυπτον  noun - accusative singular feminine
Aiguptos  ah'-ee-goop-tos:  Gyptus, the land of the Nile
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
μετ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
"The patriarchs became jealous of Joseph and sold him into Egypt. Yet God was with him,

King James Bible
And the patriarchs, moved with envy, sold Joseph into Egypt: but God was with him,

Holman Christian Standard Bible
The patriarchs became jealous of Joseph and sold him into Egypt, but God was with him

International Standard Version
"Joseph's brothers became jealous of him and sold Joseph as a slave in Egypt. However, God was with him

NET Bible
The patriarchs, because they were jealous of Joseph, sold him into Egypt. But God was with him,

Aramaic Bible in Plain English
And our fathers were jealous of Joseph and they sold him into Egypt and God was with him.

GOD'S WORD® Translation
"Jacob's sons were jealous of their brother Joseph. They sold him into slavery, and he was taken to Egypt. But God was with Joseph

King James 2000 Bible
And the patriarchs, moved with envy, sold Joseph into Egypt: but God was with him,
Links
Acts 7:9
Acts 7:9 NIV
Acts 7:9 NLT
Acts 7:9 ESV
Acts 7:9 NASB
Acts 7:9 KJV

Acts 7:8
Top of Page
Top of Page