NASB Lexicon
KJV Lexicon εστησαν verb - second aorist active indicative - third person histemi  his'-tay-mee: to stand (transitively or intransitively), used in various applications τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. μαρτυρας noun - accusative plural masculine martus  mar'-toos: a witness; by analogy, a martyr -- martyr, record, witness. ψευδεις adjective - accusative plural masculine pseudes  psyoo-dace': untrue, i.e. erroneous, deceitful, wicked -- false, liar. λεγοντας verb - present active participle - accusative plural masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωπος noun - nominative singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. παυεται verb - present middle indicative - third person singular pauo  pow'-o: to stop (transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist, come to an end -- cease, leave, refrain. ρηματα noun - accusative plural neuter rhema  hray'-mah: an utterance (individually, collectively or specially); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever βλασφημα adjective - accusative plural neuter blasphemos  blas'-fay-mos: scurrilious, i.e. calumnious (against men), or (specially) impious (against God) -- blasphemer(-mous), railing. λαλων verb - present active participle - nominative singular masculine laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τοπου noun - genitive singular masculine topos  top'-os: coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγιου adjective - genitive singular masculine hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νομου noun - genitive singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. Parallel Verses New American Standard Bible They put forward false witnesses who said, "This man incessantly speaks against this holy place and the Law; King James Bible And set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law: Holman Christian Standard Bible They also presented false witnesses who said, "This man does not stop speaking blasphemous words against this holy place and the law. International Standard Version They had false witnesses stand up and say, "This man never stops saying things against this Holy Place and against the Law. NET Bible They brought forward false witnesses who said, "This man does not stop saying things against this holy place and the law. Aramaic Bible in Plain English And they appointed false witnesses who said, “This man does not cease speaking words against The Written Law and against this holy place.” GOD'S WORD® Translation Some witnesses stood up and lied about Stephen. They said, "This man never stops saying bad things about the holy place and Moses' Teachings. King James 2000 Bible And set up false witnesses, who said, This man ceases not to speak blasphemous words against this holy place, and the law: Links Acts 6:13Acts 6:13 NIV Acts 6:13 NLT Acts 6:13 ESV Acts 6:13 NASB Acts 6:13 KJV |