Acts 27:8
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
and with difficultyμόλις
(molis)
3433: with difficultyfrom molos (toil)
sailing pastπαραλεγόμενοι
(paralegomenoi)
3881: to sail past or coast alongfrom para and legó
it we cameἤλθομεν
(ēlthomen)
2064: to come, goa prim. verb
to a placeτόπον
(topon)
5117: a placea prim. word
calledκαλούμενον
(kaloumenon)
2564: to calla prim. word
FairΚαλοὺς
(kalous)
2568: Fair Havens, a harbor in Cretepl. of kalos and limén
Havens,λιμένας
(limenas)
2568: Fair Havens, a harbor in Cretepl. of kalos and limén
nearἐγγὺς
(engus)
1451: near (in place or time)of uncertain origin
whichῲ͂
(ō)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
was the cityἧν
(ēn)
4172: a citya prim. word
of Lasea.Λασέα
(lasea)
2996: Lasea, a city of Creteof uncertain origin


















KJV Lexicon
μολις  adverb
molis  mol'-is:  with difficulty -- hardly, scarce(-ly), + with much work.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
παραλεγομενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
paralegomai  par-al-eg'-om-ahee:  (specially), to lay one's course near, i.e. sail past -- pass, sail by.
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ηλθομεν  verb - second aorist active indicative - first person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τοπον  noun - accusative singular masculine
topos  top'-os:  coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where.
τινα  indefinite pronoun - accusative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
καλουμενον  verb - present passive participle - accusative singular masculine
kaleo  kal-eh'-o:  to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called).
καλους  adjective - accusative plural masculine
Kaloi Limenes  kal-oy' lee-men'-es:  Good Harbors, i.e. Fairhaven, a bay of Crete -- fair havens.
λιμενας  noun - accusative plural masculine
Kaloi Limenes  kal-oy' lee-men'-es:  Good Harbors, i.e. Fairhaven, a bay of Crete -- fair havens.
ω  relative pronoun - dative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εγγυς  adverb
eggus  eng-goos':  near (literally or figuratively, of place or time) -- from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready.
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
πολις  noun - nominative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
λασαια  noun - nominative singular feminine
Lasaia  las-ah'-yah:  Lasaea, a place in Crete -- Lasea.
Parallel Verses
New American Standard Bible
and with difficulty sailing past it we came to a place called Fair Havens, near which was the city of Lasea.

King James Bible
And, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens; nigh whereunto was the city of Lasea.

Holman Christian Standard Bible
With yet more difficulty we sailed along the coast and came to a place called Fair Havens near the city of Lasea.

International Standard Version
Sailing past it with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near the town of Lasea.

NET Bible
With difficulty we sailed along the coast of Crete and came to a place called Fair Havens that was near the town of Lasea.

Aramaic Bible in Plain English
And we labored as we sailed around it and we came to a place called Lemana-Shappira and it was near a city whose name was Lasea.

GOD'S WORD® Translation
We had difficulty sailing along the shore of Crete. We finally came to a port called Fair Harbors. The port was near the city of Lasea.

King James 2000 Bible
And, with difficulty passing it, came unto a place which is called The Fair Havens; near to which was the city of Lasea.
Links
Acts 27:8
Acts 27:8 NIV
Acts 27:8 NLT
Acts 27:8 ESV
Acts 27:8 NASB
Acts 27:8 KJV

Acts 27:7
Top of Page
Top of Page