Acts 27:32
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Thenτότε
(tote)
5119: then, at that timefrom the neut. of ho, and hote
the soldiersστρατιῶται
(stratiōtai)
4757: a soldierfrom stratia
cut awayἀπέκοψαν
(apekopsan)
609: to cut offfrom apo and koptó
the ropesσχοινία
(schoinia)
4979: a rope (made of rushes)dim. of schoinos (a rush)
of the [ship's] boatσκάφης
(skaphēs)
4627: anything scooped out, spec. a light boatfrom skaptó
and letεἴασαν
(eiasan)
1439: to let alone, leavea prim. verb, see also ea
it fall away.ἐκπεσεῖν
(ekpesein)
1601b: to drop away, fig. to lose, become inefficientfrom ek and piptó


















KJV Lexicon
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στρατιωται  noun - nominative plural masculine
stratiotes  strat-ee-o'-tace:  a camper-out, i.e. a (common) warrior -- soldier.
απεκοψαν  verb - aorist active indicative - third person
apokopto  ap-ok-op'-to:  to amputate; reflexively (by irony) to mutilate (the privy parts) -- cut off.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σχοινια  noun - accusative plural neuter
schoinion  skhoy-nee'-on:  a rushlet, i.e. grass-withe or tie (generally) -- small cord, rope.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σκαφης  noun - genitive singular feminine
skaphe  skaf'-ay:  a skiff (as if dug out), or yawl (carried aboard a large vessel for landing) -- boat.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειασαν  verb - aorist active indicative - third person
eao  eh-ah'-o:  to let be, i.e. permit or leave alone -- commit, leave, let (alone), suffer.
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εκπεσειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
ekpipto  ek-pip'-to:  to drop away; specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose, become inefficient -- be cast, fail, fall (away, off), take none effect.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then the soldiers cut away the ropes of the ship's boat and let it fall away.

King James Bible
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.

Holman Christian Standard Bible
Then the soldiers cut the ropes holding the skiff and let it drop away.

International Standard Version
Then the soldiers cut the ropes that held the lifeboat and set it adrift.

NET Bible
Then the soldiers cut the ropes of the ship's boat and let it drift away.

Aramaic Bible in Plain English
And the Soldiers cut the ropes of the lifeboat from the ship, and they left it adrift.

GOD'S WORD® Translation
Then the soldiers cut the ropes that held the lifeboat and let it drift away.

King James 2000 Bible
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
Links
Acts 27:32
Acts 27:32 NIV
Acts 27:32 NLT
Acts 27:32 ESV
Acts 27:32 NASB
Acts 27:32 KJV

Acts 27:31
Top of Page
Top of Page