Acts 27:20
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Since neitherμήτε
(mēte)
3383: neither, norfrom and te
sunἡλίου
(ēliou)
2246: the suna prim. word
norμήτε
(mēte)
3383: neither, norfrom and te
starsἄστρων
(astrōn)
798: a starfrom astér
appearedἐπιφαινόντων
(epiphainontōn)
2014: to show forth, i.e. to appearfrom epi and phainó
for many 
 
4183: much, manya prim. word
days,ἡμέρας
(ēmeras)
2250: daya prim. word
and noοὐκ
(ouk)
3756: not, noa prim. word
smallὀλίγου
(oligou)
3641: few, little, smalla prim. word
stormχειμῶνος
(cheimōnos)
5494: winter, a stormfrom the same as cheimazó
was assailingἐπικειμένου
(epikeimenou)
1945: to lie onfrom epi and keimai
[us], from then 
 
3062: the rest, the remainingfrom leipó
on allπᾶσα
(pasa)
3956: all, everya prim. word
hopeἐλπὶς
(elpis)
1680: expectation, hopefrom the same as elpizó
of our being savedσῴζεσθαι
(sōzesthai)
4982: to savefrom sós (safe, well)
was gradually abandoned.περιῃρεῖτο
(periēreito)
4014: to take away (that which surrounds)from peri and haireó


















KJV Lexicon
μητε  conjunction
mete  may'-teh:  not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even -- neither, (n-)or, so as much.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ηλιου  noun - genitive singular masculine
helios  hay'-lee-os:  the sun; by implication, light -- + east, sun.
μητε  conjunction
mete  may'-teh:  not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even -- neither, (n-)or, so as much.
αστρων  noun - genitive plural neuter
astron  as'-tron:  a constellation; put for a single star (natural or artificial) -- star.
επιφαινοντων  verb - present active participle - genitive plural neuter
epiphaino  ep-ee-fah'-ee-no:  to shine upon, i.e. become (literally) visible or (figuratively) known -- appear, give light.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
πλειονας  adjective - accusative plural masculine - comparative or contracted
pleion  pli-own:  more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion
ημερας  noun - accusative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
χειμωνος  noun - genitive singular masculine
cheimon  khi-mone':  meaning a storm (as pouring rain); by implication, the rainy season, i.e. winter -- tempest, foul weather, winter.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ολιγου  adjective - genitive singular masculine
oligos  ol-ee'-gos:  puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbially) somewhat -- + almost, brief(-ly), few, (a) little, + long, a season, short, small, a while.
επικειμενου  verb - present middle or passive deponent participle - genitive singular masculine
epikeimai  ep-ik'-i-mahee:  to rest upon -- impose, be instant, (be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon.
λοιπον  adjective - accusative singular neuter
loipon  loy-pon':  something remaining (adverbially) -- besides, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, then.
περιηρειτο  verb - imperfect passive indicative - third person singular
periaireo  per-ee-ahee-reh'-o:  to remove all around, i.e. unveil, cast off (anchor); figuratively, to expiate -- take away (up).
πασα  adjective - nominative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ελπις  noun - nominative singular feminine
elpis  el-pece':  expectation (abstractly or concretely) or confidence -- faith, hope.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωζεσθαι  verb - present passive middle or passive deponent
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
ημας  personal pronoun - first person accusative plural
hemas  hay-mas':  us -- our, us, we.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Since neither sun nor stars appeared for many days, and no small storm was assailing us, from then on all hope of our being saved was gradually abandoned.

King James Bible
And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.

Holman Christian Standard Bible
For many days neither sun nor stars appeared, and the severe storm kept raging. Finally all hope that we would be saved was disappearing.

International Standard Version
For a number of days neither the sun nor the stars were to be seen, and the storm continued to rage until at last all hope of our being saved vanished.

NET Bible
When neither sun nor stars appeared for many days and a violent storm continued to batter us, we finally abandoned all hope of being saved.

Aramaic Bible in Plain English
And as the storm held it for many days and the sun had not appeared, neither the moon nor the stars, all hope for our lives was entirely cut off.

GOD'S WORD® Translation
For a number of days we couldn't see the sun or the stars. The storm wouldn't let up. It was so severe that we finally began to lose any hope of coming out of it alive.

King James 2000 Bible
And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.
Links
Acts 27:20
Acts 27:20 NIV
Acts 27:20 NLT
Acts 27:20 ESV
Acts 27:20 NASB
Acts 27:20 KJV

Acts 27:19
Top of Page
Top of Page