Acts 26:21
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"For this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
reasonἕνεκα
(eneka)
1752a: on account of, because ofof uncertain origin
[some] JewsἸουδαῖοι
(ioudaioi)
2453: Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas
seizedσυλλαβόμενοι
(sullabomenoi)
4815: to collect, i.e. to take, by impl. to take part with, spec. to conceivefrom sun and lambanó
me in the temple 
 
2413: sacred, a sacred thing, a templea prim. word
and triedἐπειρῶντο
(epeirōnto)
3987: to try, attemptfrom peira
to put me to death.διαχειρίσασθαι
(diacheirisasthai)
1315a: to have in hand, thus to lay hands on (violently)from dia and cheirizó (to handle); from cheir


















KJV Lexicon
ενεκα  adverb
heneka  hen'-ek-ah:  on account of -- because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.
τουτων  demonstrative pronoun - genitive plural neuter
touton  too'-tone:  of (from or concerning) these (persons or things) -- such, their, these (things), they, this sort, those.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιοι  adjective - nominative plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
συλλαβομενοι  verb - second aorist middle passive - nominative plural masculine
sullambano  sool-lam-ban'-o:  to clasp, i.e. seize (arrest, capture); specially, to conceive; by implication, to aid -- catch, conceive, help, take.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιερω  noun - dative singular neuter
hieron  hee-er-on':  a sacred place, i.e. the entire precincts of the Temple (at Jerusalem or elsewhere) -- temple.
επειρωντο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person
peirao  pi-rah'-o:  to test (subjectively), i.e. (reflexively) to attempt -- assay.
διαχειρισασθαι  verb - aorist middle middle or passive deponent
diacheirizomai  dee-akh-i-rid'-zom-ahee:  to handle thoroughly, i.e. lay violent hands upon -- kill, slay.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"For this reason some Jews seized me in the temple and tried to put me to death.

King James Bible
For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill me.

Holman Christian Standard Bible
For this reason the Jews seized me in the temple complex and were trying to kill me.

International Standard Version
For this reason the Jewish leaders grabbed me in the Temple and kept trying to kill me.

NET Bible
For this reason the Jews seized me in the temple courts and were trying to kill me.

Aramaic Bible in Plain English
“And because of these things, the Jews seized me in The Temple and wanted to kill me.”

GOD'S WORD® Translation
For this reason the Jews took me prisoner in the temple courtyard and tried to murder me.

King James 2000 Bible
For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill me.
Links
Acts 26:21
Acts 26:21 NIV
Acts 26:21 NLT
Acts 26:21 ESV
Acts 26:21 NASB
Acts 26:21 KJV

Acts 26:20
Top of Page
Top of Page