Acts 20:19
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
servingδουλεύων
(douleuōn)
1398: to be a slave, to servefrom doulos
the Lordκυρίῳ
(kuriō)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
with allπάσης
(pasēs)
3956: all, everya prim. word
humilityταπεινοφροσύνης
(tapeinophrosunēs)
5012a: lowliness of mind, humilityfrom tapeinophrón
and with tearsδακρύων
(dakruōn)
1144: a teardropa prim. word
and with trialsπειρασμῶν
(peirasmōn)
3986: an experiment, a trial, temptationfrom peirazó
which cameσυμβάντων
(sumbantōn)
4819: to come together, i.e. (of events) to come to passfrom sun and the same as basis
upon me throughἐν
(en)
1722: in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
the plotsἐπιβουλαῖς
(epiboulais)
1917: a plan againstfrom epi and boulé
of the Jews;Ἰουδαίων
(ioudaiōn)
2453: Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas


















KJV Lexicon
δουλευων  verb - present active participle - nominative singular masculine
douleuo  dool-yoo'-o:  to be a slave to (literal or figurative, involuntary or voluntary) -- be in bondage, (do) serve(-ice).
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριω  noun - dative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
πασης  adjective - genitive singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ταπεινοφροσυνης  noun - genitive singular feminine
tapeinophrosune  tap-i-nof-ros-oo'-nay:  humiliation of mind, i.e. modesty -- humbleness of mind, humility (of mind, loneliness (of mind).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πολλων  adjective - genitive plural neuter
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
δακρυων  noun - genitive plural neuter
dakru  dak'-roo:  a tear -- tear.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πειρασμων  noun - genitive plural masculine
peirasmos  pi-ras-mos':  a putting to proof (by experiment (of good), experience (of evil), solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity -- temptation, try.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συμβαντων  verb - second aorist active participle - genitive plural masculine
sumbaino  soom-bah'-ee-no:  to walk (figuratively, transpire) together, i.e. concur (take place) -- be(-fall), happen (unto).
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επιβουλαις  noun - dative plural feminine
epiboule  ep-ee-boo-lay':  a plan against someone, i.e. a plot -- laying (lying) in wait.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιων  adjective - genitive plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
Parallel Verses
New American Standard Bible
serving the Lord with all humility and with tears and with trials which came upon me through the plots of the Jews;

King James Bible
Serving the Lord with all humility of mind, and with many tears, and temptations, which befell me by the lying in wait of the Jews:

Holman Christian Standard Bible
serving the Lord with all humility, with tears, and with the trials that came to me through the plots of the Jews--

International Standard Version
I served the Lord with all humility, with tears, and with trials that came to me through the plots of the Jews.

NET Bible
serving the Lord with all humility and with tears, and with the trials that happened to me because of the plots of the Jews.

Aramaic Bible in Plain English
“As I served God in much humility and in tears, and in those trials that have come upon me by the treachery of the Jews.”

GOD'S WORD® Translation
I humbly served the Lord, often with tears in my eyes. I served the Lord during the difficult times I went through when the Jews plotted against me.

King James 2000 Bible
Serving the Lord with all humility of mind, and with many tears, and temptations, which befell me by the lying in wait of the Jews:
Links
Acts 20:19
Acts 20:19 NIV
Acts 20:19 NLT
Acts 20:19 ESV
Acts 20:19 NASB
Acts 20:19 KJV

Acts 20:18
Top of Page
Top of Page